.. | .. |
---|
11 | 11 | it_IT/index |
---|
12 | 12 | ko_KR/index |
---|
13 | 13 | ja_JP/index |
---|
| 14 | + |
---|
| 15 | + |
---|
| 16 | +.. _translations_disclaimer: |
---|
| 17 | + |
---|
| 18 | +Disclaimer |
---|
| 19 | +---------- |
---|
| 20 | + |
---|
| 21 | +Translation's purpose is to ease reading and understanding in languages other |
---|
| 22 | +than English. Its aim is to help people who do not understand English or have |
---|
| 23 | +doubts about its interpretation. Additionally, some people prefer to read |
---|
| 24 | +documentation in their native language, but please bear in mind that the |
---|
| 25 | +*only* official documentation is the English one: :ref:`linux_doc`. |
---|
| 26 | + |
---|
| 27 | +It is very unlikely that an update to :ref:`linux_doc` will be propagated |
---|
| 28 | +immediately to all translations. Translations' maintainers - and |
---|
| 29 | +contributors - follow the evolution of the official documentation and they |
---|
| 30 | +maintain translations aligned as much as they can. For this reason there is |
---|
| 31 | +no guarantee that a translation is up to date. If what you read in a |
---|
| 32 | +translation does not sound right compared to what you read in the code, please |
---|
| 33 | +inform the translation maintainer and - if you can - check also the English |
---|
| 34 | +documentation. |
---|
| 35 | + |
---|
| 36 | +A translation is not a fork of the official documentation, therefore |
---|
| 37 | +translations' users should not find information that differs from the official |
---|
| 38 | +English documentation. Any content addition, removal or update, must be |
---|
| 39 | +applied to the English documents first. Afterwards and when possible, the |
---|
| 40 | +same change should be applied to translations. Translations' maintainers |
---|
| 41 | +accept only contributions that are merely translation related (e.g. new |
---|
| 42 | +translations, updates, fixes). |
---|
| 43 | + |
---|
| 44 | +Translations try to be as accurate as possible but it is not possible to map |
---|
| 45 | +one language directly to all other languages. Each language has its own |
---|
| 46 | +grammar and culture, so the translation of an English statement may need to be |
---|
| 47 | +adapted to fit a different language. For this reason, when viewing |
---|
| 48 | +translations, you may find slight differences that carry the same message but |
---|
| 49 | +in a different form. |
---|
| 50 | + |
---|
| 51 | +If you need to communicate with the Linux community but you do not feel |
---|
| 52 | +comfortable writing in English, you can ask the translation's maintainers |
---|
| 53 | +for help. |
---|