.. | .. |
---|
8 | 8 | "Project-Id-Version: cpufrequtils 006\n" |
---|
9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
10 | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n" |
---|
11 | | -"PO-Revision-Date: 2009-08-08 17:18+0100\n" |
---|
12 | | -"Last-Translator: <linux@dominikbrodowski.net>\n" |
---|
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 15:23+0200\n" |
---|
| 12 | +"Last-Translator: Benjamin Weis <benjamin.weis@gmx.com>\n" |
---|
13 | 13 | "Language-Team: NONE\n" |
---|
14 | 14 | "Language: \n" |
---|
15 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
16 | | -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
---|
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
17 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
18 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
---|
19 | 19 | |
---|
20 | 20 | #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36 |
---|
21 | 21 | msgid "Processor Core C3" |
---|
22 | | -msgstr "" |
---|
| 22 | +msgstr "Prozessorkern C3" |
---|
23 | 23 | |
---|
24 | 24 | #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43 |
---|
25 | 25 | msgid "Processor Core C6" |
---|
26 | | -msgstr "" |
---|
| 26 | +msgstr "Prozessorkern C6" |
---|
27 | 27 | |
---|
28 | 28 | #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51 |
---|
29 | 29 | msgid "Processor Package C3" |
---|
30 | | -msgstr "" |
---|
| 30 | +msgstr "Prozessorpaket C3" |
---|
31 | 31 | |
---|
32 | 32 | #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70 |
---|
33 | 33 | msgid "Processor Package C6" |
---|
34 | | -msgstr "" |
---|
| 34 | +msgstr "Prozessorpaket C6" |
---|
35 | 35 | |
---|
36 | 36 | #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33 |
---|
37 | 37 | msgid "Processor Core C7" |
---|
38 | | -msgstr "" |
---|
| 38 | +msgstr "Prozessorkern C7" |
---|
39 | 39 | |
---|
40 | 40 | #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40 |
---|
41 | 41 | msgid "Processor Package C2" |
---|
42 | | -msgstr "" |
---|
| 42 | +msgstr "Prozessorpaket C2" |
---|
43 | 43 | |
---|
44 | 44 | #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47 |
---|
45 | 45 | msgid "Processor Package C7" |
---|
46 | | -msgstr "" |
---|
| 46 | +msgstr "Prozessorpaket C7" |
---|
47 | 47 | |
---|
48 | 48 | #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56 |
---|
49 | 49 | msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)" |
---|
50 | | -msgstr "" |
---|
| 50 | +msgstr "Paket in Schlafzustand (PC1 oder tiefer)" |
---|
51 | 51 | |
---|
52 | 52 | #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63 |
---|
53 | 53 | msgid "Processor Package C1" |
---|
54 | | -msgstr "" |
---|
| 54 | +msgstr "Prozessorpaket C1" |
---|
55 | 55 | |
---|
56 | 56 | #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77 |
---|
57 | 57 | msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)" |
---|
58 | | -msgstr "" |
---|
| 58 | +msgstr "North Bridge P1 boolescher Zähler (gibt 0 oder 1 zurück)" |
---|
59 | 59 | |
---|
60 | 60 | #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35 |
---|
61 | 61 | msgid "Processor Core not idle" |
---|
62 | | -msgstr "" |
---|
| 62 | +msgstr "Prozessorkern ist nicht im Leerlauf" |
---|
63 | 63 | |
---|
64 | 64 | #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42 |
---|
65 | 65 | msgid "Processor Core in an idle state" |
---|
66 | | -msgstr "" |
---|
| 66 | +msgstr "Prozessorkern ist in einem Ruhezustand" |
---|
67 | 67 | |
---|
68 | 68 | #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50 |
---|
69 | 69 | msgid "Average Frequency (including boost) in MHz" |
---|
70 | | -msgstr "" |
---|
| 70 | +msgstr "Durchschnittliche Frequenz (einschließlich Boost) in MHz" |
---|
71 | 71 | |
---|
72 | 72 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66 |
---|
73 | 73 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
75 | 75 | "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i " |
---|
76 | 76 | "interval_sec | -c command ...]\n" |
---|
77 | 77 | msgstr "" |
---|
| 78 | +"cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i " |
---|
| 79 | +"interval_sec | -c Befehl ...]\n" |
---|
78 | 80 | |
---|
79 | 81 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69 |
---|
80 | 82 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
82 | 84 | "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i " |
---|
83 | 85 | "interval_sec | -c command ...]\n" |
---|
84 | 86 | msgstr "" |
---|
| 87 | +"cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i " |
---|
| 88 | +"interval_sec | -c Befehl ...]\n" |
---|
85 | 89 | |
---|
86 | 90 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71 |
---|
87 | 91 | #, c-format |
---|
88 | 92 | msgid "\t -v: be more verbose\n" |
---|
89 | | -msgstr "" |
---|
| 93 | +msgstr "\t -v: ausführlicher\n" |
---|
90 | 94 | |
---|
91 | 95 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73 |
---|
92 | 96 | #, c-format |
---|
93 | 97 | msgid "\t -h: print this help\n" |
---|
94 | | -msgstr "" |
---|
| 98 | +msgstr "\t -h: diese Hilfe ausgeben\n" |
---|
95 | 99 | |
---|
96 | 100 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74 |
---|
97 | 101 | #, c-format |
---|
98 | | -msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n" |
---|
99 | | -msgstr "" |
---|
| 102 | +msgid "\t -i: time interval to measure for in seconds (default 1)\n" |
---|
| 103 | +msgstr "\t -i: Zeitintervall für die Messung in Sekunden (Standard 1)\n" |
---|
100 | 104 | |
---|
101 | 105 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75 |
---|
102 | 106 | #, c-format |
---|
103 | 107 | msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n" |
---|
104 | | -msgstr "" |
---|
| 108 | +msgstr "\t -t: CPU-Topologie/Hierarchie anzeigen\n" |
---|
105 | 109 | |
---|
106 | 110 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76 |
---|
107 | 111 | #, c-format |
---|
108 | 112 | msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n" |
---|
109 | 113 | msgstr "" |
---|
| 114 | +"\t -l: verfügbare CPU-Schlafwächter auflisten (für Verwendung mit -m)\n" |
---|
110 | 115 | |
---|
111 | 116 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77 |
---|
112 | 117 | #, c-format |
---|
113 | 118 | msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n" |
---|
114 | 119 | msgstr "" |
---|
| 120 | +"\t -m: spezifische CPU-Schlafwächter anzeigen (in gleicher Reihenfolge)\n" |
---|
115 | 121 | |
---|
116 | 122 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79 |
---|
117 | 123 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
119 | 125 | "only one of: -t, -l, -m are allowed\n" |
---|
120 | 126 | "If none of them is passed," |
---|
121 | 127 | msgstr "" |
---|
| 128 | +"nur einer von: -t, -l, -m ist erlaubt\n" |
---|
| 129 | +"Wenn keiner von ihnen übergeben wird," |
---|
122 | 130 | |
---|
123 | 131 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80 |
---|
124 | 132 | #, c-format |
---|
125 | 133 | msgid " all supported monitors are shown\n" |
---|
126 | | -msgstr "" |
---|
| 134 | +msgstr " werden alle unterstützten Wächter angezeigt\n" |
---|
127 | 135 | |
---|
128 | 136 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197 |
---|
129 | 137 | #, c-format |
---|
130 | 138 | msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n" |
---|
131 | | -msgstr "" |
---|
| 139 | +msgstr "Wächter %s, Zähler %s hat keine Zählfunktion. Implementierungsfehler\n" |
---|
132 | 140 | |
---|
133 | 141 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207 |
---|
134 | 142 | #, c-format |
---|
135 | 143 | msgid " *is offline\n" |
---|
136 | | -msgstr "" |
---|
| 144 | +msgstr " *ist offline\n" |
---|
137 | 145 | |
---|
138 | 146 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236 |
---|
139 | 147 | #, c-format |
---|
140 | 148 | msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n" |
---|
141 | | -msgstr "" |
---|
| 149 | +msgstr "%s: max. Wächternamenslänge (%d) überschritten\n" |
---|
142 | 150 | |
---|
143 | 151 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250 |
---|
144 | 152 | #, c-format |
---|
145 | 153 | msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n" |
---|
146 | | -msgstr "" |
---|
| 154 | +msgstr "Kein passender Wächter in %s gefunden, versuchen Sie die Option -l\n" |
---|
147 | 155 | |
---|
148 | 156 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266 |
---|
149 | 157 | #, c-format |
---|
150 | 158 | msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n" |
---|
151 | | -msgstr "" |
---|
| 159 | +msgstr "Wächter \"%s\" (%d Zustände) - Könnte nach %u s überlaufen\n" |
---|
152 | 160 | |
---|
153 | 161 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319 |
---|
154 | 162 | #, c-format |
---|
155 | 163 | msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n" |
---|
156 | | -msgstr "" |
---|
| 164 | +msgstr "%s hat %.5f Sekunden gedauert und hat sich mit Status %d beendet\n" |
---|
157 | 165 | |
---|
158 | 166 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406 |
---|
159 | 167 | #, c-format |
---|
160 | 168 | msgid "Cannot read number of available processors\n" |
---|
161 | | -msgstr "" |
---|
| 169 | +msgstr "Anzahl der verfügbaren Prozessoren kann nicht gelesen werden\n" |
---|
162 | 170 | |
---|
163 | 171 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417 |
---|
164 | 172 | #, c-format |
---|
165 | 173 | msgid "Available monitor %s needs root access\n" |
---|
166 | | -msgstr "" |
---|
| 174 | +msgstr "Verfügbarer Wächter %s benötigt root-Zugriff\n" |
---|
167 | 175 | |
---|
168 | 176 | #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428 |
---|
169 | 177 | #, c-format |
---|
170 | 178 | msgid "No HW Cstate monitors found\n" |
---|
171 | | -msgstr "" |
---|
| 179 | +msgstr "Keine HW C-Zustandswächter gefunden\n" |
---|
172 | 180 | |
---|
173 | 181 | #: utils/cpupower.c:78 |
---|
174 | 182 | #, c-format |
---|
175 | 183 | msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n" |
---|
176 | | -msgstr "" |
---|
| 184 | +msgstr "cpupower [ -c cpulist ] Unterbefehl [ARGS]\n" |
---|
177 | 185 | |
---|
178 | 186 | #: utils/cpupower.c:79 |
---|
179 | 187 | #, c-format |
---|
180 | 188 | msgid "cpupower --version\n" |
---|
181 | | -msgstr "" |
---|
| 189 | +msgstr "cpupower --version\n" |
---|
182 | 190 | |
---|
183 | 191 | #: utils/cpupower.c:80 |
---|
184 | 192 | #, c-format |
---|
185 | 193 | msgid "Supported subcommands are:\n" |
---|
186 | | -msgstr "" |
---|
| 194 | +msgstr "Unterstützte Unterbefehle sind:\n" |
---|
187 | 195 | |
---|
188 | 196 | #: utils/cpupower.c:83 |
---|
189 | 197 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
191 | 199 | "\n" |
---|
192 | 200 | "Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n" |
---|
193 | 201 | msgstr "" |
---|
| 202 | +"\n" |
---|
| 203 | +"Einige Unterbefehle können die Option -c cpulist verwenden.\n" |
---|
194 | 204 | |
---|
195 | 205 | #: utils/cpupower.c:84 |
---|
196 | 206 | #, c-format |
---|
197 | 207 | msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n" |
---|
198 | 208 | msgstr "" |
---|
| 209 | +"Schauen Sie sich die allgemeine cpupower manpage an, um zu erfahren, wie man " |
---|
| 210 | +"es benutzt\n" |
---|
199 | 211 | |
---|
200 | 212 | #: utils/cpupower.c:85 |
---|
201 | 213 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
217 | 229 | #: utils/cpupower.c:114 |
---|
218 | 230 | #, c-format |
---|
219 | 231 | msgid "Error parsing cpu list\n" |
---|
220 | | -msgstr "" |
---|
| 232 | +msgstr "Fehler beim Parsen der CPU-Liste\n" |
---|
221 | 233 | |
---|
222 | 234 | #: utils/cpupower.c:172 |
---|
223 | 235 | #, c-format |
---|
224 | 236 | msgid "Subcommand %s needs root privileges\n" |
---|
225 | | -msgstr "" |
---|
| 237 | +msgstr "Unterbefehl %s benötigt root-Rechte\n" |
---|
226 | 238 | |
---|
227 | 239 | #: utils/cpufreq-info.c:31 |
---|
228 | 240 | #, c-format |
---|
229 | 241 | msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n" |
---|
230 | 242 | msgstr "" |
---|
231 | | -"Konnte nicht die Anzahl der CPUs herausfinden (%s : %s), nehme daher 1 an.\n" |
---|
| 243 | +"Anzahl der CPUs konnte nicht herausgefinden werden (%s: %s), es wird daher 1 " |
---|
| 244 | +"angenommen\n" |
---|
232 | 245 | |
---|
233 | 246 | #: utils/cpufreq-info.c:63 |
---|
234 | 247 | #, c-format |
---|
235 | 248 | msgid "" |
---|
236 | 249 | " minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n" |
---|
237 | | -msgstr "" |
---|
238 | | -" minimale CPU-Taktfreq. - maximale CPU-Taktfreq. - Regler \n" |
---|
| 250 | +msgstr " minimale CPU-Frequenz - maximale CPU-Frequenz - Regler\n" |
---|
239 | 251 | |
---|
240 | 252 | #: utils/cpufreq-info.c:151 |
---|
241 | 253 | #, c-format |
---|
242 | 254 | msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n" |
---|
243 | 255 | msgstr "" |
---|
| 256 | +"Fehler beim Evaluieren der Boost-Fähigkeiten bei CPU %d -- sind Sie root?\n" |
---|
244 | 257 | |
---|
245 | 258 | #. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007 |
---|
246 | 259 | #. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that |
---|
.. | .. |
---|
250 | 263 | #: utils/cpufreq-info.c:161 |
---|
251 | 264 | #, c-format |
---|
252 | 265 | msgid " boost state support: \n" |
---|
253 | | -msgstr "" |
---|
| 266 | +msgstr " Boost-Zustand-Unterstützung: \n" |
---|
254 | 267 | |
---|
255 | 268 | #: utils/cpufreq-info.c:163 |
---|
256 | 269 | #, c-format |
---|
257 | 270 | msgid " Supported: %s\n" |
---|
258 | | -msgstr "" |
---|
| 271 | +msgstr " Unterstützt: %s\n" |
---|
259 | 272 | |
---|
260 | 273 | #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164 |
---|
261 | 274 | msgid "yes" |
---|
262 | | -msgstr "" |
---|
| 275 | +msgstr "ja" |
---|
263 | 276 | |
---|
264 | 277 | #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164 |
---|
265 | 278 | msgid "no" |
---|
266 | | -msgstr "" |
---|
| 279 | +msgstr "nein" |
---|
267 | 280 | |
---|
268 | 281 | #: utils/cpufreq-info.c:164 |
---|
269 | | -#, fuzzy, c-format |
---|
| 282 | +#, c-format |
---|
270 | 283 | msgid " Active: %s\n" |
---|
271 | | -msgstr " Treiber: %s\n" |
---|
| 284 | +msgstr " Aktiv: %s\n" |
---|
272 | 285 | |
---|
273 | 286 | #: utils/cpufreq-info.c:177 |
---|
274 | 287 | #, c-format |
---|
275 | 288 | msgid " Boost States: %d\n" |
---|
276 | | -msgstr "" |
---|
| 289 | +msgstr " Boost-Zustände: %d\n" |
---|
277 | 290 | |
---|
278 | 291 | #: utils/cpufreq-info.c:178 |
---|
279 | 292 | #, c-format |
---|
280 | 293 | msgid " Total States: %d\n" |
---|
281 | | -msgstr "" |
---|
| 294 | +msgstr " Gesamtzustände: %d\n" |
---|
282 | 295 | |
---|
283 | 296 | #: utils/cpufreq-info.c:181 |
---|
284 | 297 | #, c-format |
---|
285 | 298 | msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n" |
---|
286 | | -msgstr "" |
---|
| 299 | +msgstr " Pstate-Pb%d: %luMHz (Boost-Zustand)\n" |
---|
287 | 300 | |
---|
288 | 301 | #: utils/cpufreq-info.c:184 |
---|
289 | 302 | #, c-format |
---|
290 | 303 | msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n" |
---|
291 | | -msgstr "" |
---|
| 304 | +msgstr " Pstate-P%d: %luMHz\n" |
---|
292 | 305 | |
---|
293 | 306 | #: utils/cpufreq-info.c:211 |
---|
294 | 307 | #, c-format |
---|
295 | 308 | msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n" |
---|
296 | | -msgstr " kein oder nicht bestimmbarer cpufreq-Treiber aktiv\n" |
---|
| 309 | +msgstr " kein oder ein unbekannter cpufreq-Treiber ist auf dieser CPU aktiv\n" |
---|
297 | 310 | |
---|
298 | 311 | #: utils/cpufreq-info.c:213 |
---|
299 | 312 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
303 | 316 | #: utils/cpufreq-info.c:219 |
---|
304 | 317 | #, c-format |
---|
305 | 318 | msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: " |
---|
306 | | -msgstr " Folgende CPUs laufen mit der gleichen Hardware-Taktfrequenz: " |
---|
| 319 | +msgstr " CPUs, die mit der gleichen Hardwarefrequenz laufen: " |
---|
307 | 320 | |
---|
308 | 321 | #: utils/cpufreq-info.c:230 |
---|
309 | 322 | #, c-format |
---|
310 | 323 | msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: " |
---|
311 | | -msgstr " Die Taktfrequenz folgender CPUs werden per Software koordiniert: " |
---|
| 324 | +msgstr " CPUs, die ihre Frequenz mit Software koordinieren müssen: " |
---|
312 | 325 | |
---|
313 | 326 | #: utils/cpufreq-info.c:241 |
---|
314 | 327 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
318 | 331 | #: utils/cpufreq-info.c:247 |
---|
319 | 332 | #, c-format |
---|
320 | 333 | msgid " hardware limits: " |
---|
321 | | -msgstr " Hardwarebedingte Grenzen der Taktfrequenz: " |
---|
| 334 | +msgstr " Hardwarebegrenzungen: " |
---|
322 | 335 | |
---|
323 | 336 | #: utils/cpufreq-info.c:256 |
---|
324 | 337 | #, c-format |
---|
325 | 338 | msgid " available frequency steps: " |
---|
326 | | -msgstr " mögliche Taktfrequenzen: " |
---|
| 339 | +msgstr " verfügbare Frequenzschritte: " |
---|
327 | 340 | |
---|
328 | 341 | #: utils/cpufreq-info.c:269 |
---|
329 | 342 | #, c-format |
---|
330 | 343 | msgid " available cpufreq governors: " |
---|
331 | | -msgstr " mögliche Regler: " |
---|
| 344 | +msgstr " verfügbare cpufreq-Regler: " |
---|
332 | 345 | |
---|
333 | 346 | #: utils/cpufreq-info.c:280 |
---|
334 | 347 | #, c-format |
---|
335 | 348 | msgid " current policy: frequency should be within " |
---|
336 | | -msgstr " momentane Taktik: die Frequenz soll innerhalb " |
---|
| 349 | +msgstr " momentane Richtlinie: Frequenz sollte innerhalb " |
---|
337 | 350 | |
---|
338 | 351 | #: utils/cpufreq-info.c:282 |
---|
339 | 352 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
346 | 359 | "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n" |
---|
347 | 360 | " within this range.\n" |
---|
348 | 361 | msgstr "" |
---|
349 | | -" liegen. Der Regler \"%s\" kann frei entscheiden,\n" |
---|
350 | | -" welche Taktfrequenz innerhalb dieser Grenze verwendet " |
---|
351 | | -"wird.\n" |
---|
| 362 | +" sein. Der Regler \"%s\" kann frei entscheiden,\n" |
---|
| 363 | +" welche Geschwindigkeit er in diesem Bereich verwendet.\n" |
---|
352 | 364 | |
---|
353 | 365 | #: utils/cpufreq-info.c:293 |
---|
354 | 366 | #, c-format |
---|
355 | 367 | msgid " current CPU frequency is " |
---|
356 | | -msgstr " momentane Taktfrequenz ist " |
---|
| 368 | +msgstr " momentane CPU-Frequenz ist " |
---|
357 | 369 | |
---|
358 | 370 | #: utils/cpufreq-info.c:296 |
---|
359 | 371 | #, c-format |
---|
360 | 372 | msgid " (asserted by call to hardware)" |
---|
361 | | -msgstr " (verifiziert durch Nachfrage bei der Hardware)" |
---|
| 373 | +msgstr " (durch Aufruf der Hardware sichergestellt)" |
---|
362 | 374 | |
---|
363 | 375 | #: utils/cpufreq-info.c:304 |
---|
364 | 376 | #, c-format |
---|
365 | 377 | msgid " cpufreq stats: " |
---|
366 | | -msgstr " Statistik:" |
---|
| 378 | +msgstr " cpufreq-Statistiken: " |
---|
367 | 379 | |
---|
368 | 380 | #: utils/cpufreq-info.c:472 |
---|
369 | | -#, fuzzy, c-format |
---|
| 381 | +#, c-format |
---|
370 | 382 | msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n" |
---|
371 | | -msgstr "Aufruf: cpufreq-info [Optionen]\n" |
---|
| 383 | +msgstr "Aufruf: cpupower freqinfo [Optionen]\n" |
---|
372 | 384 | |
---|
373 | 385 | #: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23 |
---|
374 | 386 | #: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148 |
---|
.. | .. |
---|
377 | 389 | msgstr "Optionen:\n" |
---|
378 | 390 | |
---|
379 | 391 | #: utils/cpufreq-info.c:474 |
---|
380 | | -#, fuzzy, c-format |
---|
| 392 | +#, c-format |
---|
381 | 393 | msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n" |
---|
382 | | -msgstr "" |
---|
383 | | -" -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n" |
---|
384 | | -" zum Aufspüren von Fehlern\n" |
---|
| 394 | +msgstr " -e, --debug Gibt Debug-Informationen aus [Standard]\n" |
---|
385 | 395 | |
---|
386 | 396 | #: utils/cpufreq-info.c:475 |
---|
387 | 397 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
424 | 434 | #: utils/cpufreq-info.c:482 |
---|
425 | 435 | #, c-format |
---|
426 | 436 | msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n" |
---|
427 | | -msgstr " -g, --governors Erzeugt eine Liste mit verfügbaren Reglern *\n" |
---|
| 437 | +msgstr " -g, --governors Ermittelt verfügbare cpufreq-Regler *\n" |
---|
428 | 438 | |
---|
429 | 439 | #: utils/cpufreq-info.c:483 |
---|
430 | 440 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
449 | 459 | #: utils/cpufreq-info.c:486 |
---|
450 | 460 | #, c-format |
---|
451 | 461 | msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n" |
---|
452 | | -msgstr "" |
---|
453 | | -" -s, --stats Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n" |
---|
| 462 | +msgstr " -s, --stats Zeigt cpufreq-Statistiken an, falls vorhanden\n" |
---|
454 | 463 | |
---|
455 | 464 | #: utils/cpufreq-info.c:487 |
---|
456 | 465 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
464 | 473 | #: utils/cpufreq-info.c:488 |
---|
465 | 474 | #, c-format |
---|
466 | 475 | msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n" |
---|
467 | | -msgstr "" |
---|
| 476 | +msgstr " -b, --boost Prüft auf Turbo- oder Boost-Modi *\n" |
---|
468 | 477 | |
---|
469 | 478 | #: utils/cpufreq-info.c:489 |
---|
470 | 479 | #, c-format |
---|
471 | 480 | msgid "" |
---|
472 | | -" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/" |
---|
473 | | -"cpufreq\n" |
---|
| 481 | +" -o, --proc Prints out information like provided by the " |
---|
| 482 | +"/proc/cpufreq\n" |
---|
474 | 483 | " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n" |
---|
475 | 484 | msgstr "" |
---|
476 | 485 | " -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu " |
---|
.. | .. |
---|
509 | 518 | "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n" |
---|
510 | 519 | "equivalent to setting it to zero\n" |
---|
511 | 520 | msgstr "" |
---|
512 | | -"Bei den mit * markierten Parametern wird '--cpu 0' angenommen, soweit nicht\n" |
---|
513 | | -"mittels -c oder --cpu etwas anderes angegeben wird\n" |
---|
| 521 | +"Für die mit * markierten Argumente ist das Weglassen des Arguments\n" |
---|
| 522 | +"-c oder --cpu gleichbedeutend mit der Einstellung auf Null\n" |
---|
514 | 523 | |
---|
515 | 524 | #: utils/cpufreq-info.c:580 |
---|
516 | 525 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
525 | 534 | "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n" |
---|
526 | 535 | "more than one output-specific argument\n" |
---|
527 | 536 | msgstr "" |
---|
528 | | -"Man kann nicht mehr als einen --cpu-Parameter und/oder mehr als einen\n" |
---|
529 | | -"informationsspezifischen Parameter gleichzeitig angeben\n" |
---|
| 537 | +"Sie können nicht mehr als einen Parameter --cpu und/oder\n" |
---|
| 538 | +"mehr als ein ausgabespezifisches Argument angeben\n" |
---|
530 | 539 | |
---|
531 | 540 | #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42 |
---|
532 | 541 | #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213 |
---|
.. | .. |
---|
538 | 547 | #, c-format |
---|
539 | 548 | msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n" |
---|
540 | 549 | msgstr "" |
---|
541 | | -"Konnte nicht die CPU %d analysieren, da sie (scheinbar?) nicht existiert.\n" |
---|
| 550 | +"CPU %d konnte nicht analysiert werden, da sie scheinbar nicht existiert\n" |
---|
542 | 551 | |
---|
543 | 552 | #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142 |
---|
544 | 553 | #, c-format |
---|
545 | 554 | msgid "analyzing CPU %d:\n" |
---|
546 | | -msgstr "analysiere CPU %d:\n" |
---|
| 555 | +msgstr "CPU %d wird analysiert:\n" |
---|
547 | 556 | |
---|
548 | 557 | #: utils/cpufreq-set.c:25 |
---|
549 | | -#, fuzzy, c-format |
---|
| 558 | +#, c-format |
---|
550 | 559 | msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n" |
---|
551 | | -msgstr "Aufruf: cpufreq-set [Optionen]\n" |
---|
| 560 | +msgstr "Aufruf: cpupower frequency-set [Optionen]\n" |
---|
552 | 561 | |
---|
553 | 562 | #: utils/cpufreq-set.c:27 |
---|
554 | 563 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
556 | 565 | " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may " |
---|
557 | 566 | "select\n" |
---|
558 | 567 | msgstr "" |
---|
559 | | -" -d FREQ, --min FREQ neue minimale Taktfrequenz, die der Regler\n" |
---|
| 568 | +" -d FREQ, --min FREQ neue minimale CPU-Frequenz, die der Regler\n" |
---|
560 | 569 | " auswählen darf\n" |
---|
561 | 570 | |
---|
562 | 571 | #: utils/cpufreq-set.c:28 |
---|
.. | .. |
---|
571 | 580 | #: utils/cpufreq-set.c:29 |
---|
572 | 581 | #, c-format |
---|
573 | 582 | msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n" |
---|
574 | | -msgstr " -g GOV, --governors GOV wechsle zu Regler GOV\n" |
---|
| 583 | +msgstr " -g GOV, --governors GOV neuer cpufreq-Regler\n" |
---|
575 | 584 | |
---|
576 | 585 | #: utils/cpufreq-set.c:30 |
---|
577 | 586 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
579 | 588 | " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n" |
---|
580 | 589 | " governor to be available and loaded\n" |
---|
581 | 590 | msgstr "" |
---|
582 | | -" -f FREQ, --freq FREQ setze exakte Taktfrequenz. Benötigt den Regler\n" |
---|
583 | | -" 'userspace'.\n" |
---|
| 591 | +" -f FREQ, --freq FREQ bestimmte Frequenz, die eingestellt werden soll.\n" |
---|
| 592 | +" Erfordert einen verfügbaren und geladenen " |
---|
| 593 | +"userspace-Regler\n" |
---|
584 | 594 | |
---|
585 | 595 | #: utils/cpufreq-set.c:32 |
---|
586 | 596 | #, c-format |
---|
587 | 597 | msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n" |
---|
588 | | -msgstr "" |
---|
589 | | -" -r, --related Setze Werte für alle CPUs, deren Taktfrequenz\n" |
---|
590 | | -" hardwarebedingt identisch ist.\n" |
---|
| 598 | +msgstr " -r, --related Schaltet alle hardwarebezogenen CPUs um\n" |
---|
591 | 599 | |
---|
592 | 600 | #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27 |
---|
593 | 601 | #, c-format |
---|
594 | 602 | msgid " -h, --help Prints out this screen\n" |
---|
595 | | -msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n" |
---|
| 603 | +msgstr " -h, --help Gibt diesen Bildschirm aus\n" |
---|
596 | 604 | |
---|
597 | 605 | #: utils/cpufreq-set.c:35 |
---|
598 | | -#, fuzzy, c-format |
---|
| 606 | +#, c-format |
---|
599 | 607 | msgid "" |
---|
600 | 608 | "Notes:\n" |
---|
601 | 609 | "1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n" |
---|
602 | 610 | msgstr "" |
---|
603 | | -"Bei den mit * markierten Parametern wird '--cpu 0' angenommen, soweit nicht\n" |
---|
604 | | -"mittels -c oder --cpu etwas anderes angegeben wird\n" |
---|
| 611 | +"Hinweis:\n" |
---|
| 612 | +"1. Das Weglassen des Arguments -c oder --cpu ist gleichbedeutend mit der " |
---|
| 613 | +"Einstellung auf \"all\"\n" |
---|
605 | 614 | |
---|
606 | 615 | #: utils/cpufreq-set.c:37 |
---|
607 | 616 | #, fuzzy, c-format |
---|
.. | .. |
---|
636 | 645 | "frequency\n" |
---|
637 | 646 | " or because the userspace governor isn't loaded?\n" |
---|
638 | 647 | msgstr "" |
---|
639 | | -"Beim Einstellen ist ein Fehler aufgetreten. Typische Fehlerquellen sind:\n" |
---|
640 | | -"- nicht ausreichende Rechte (Administrator)\n" |
---|
641 | | -"- der Regler ist nicht verfügbar bzw. nicht geladen\n" |
---|
642 | | -"- die angegebene Taktik ist inkorrekt\n" |
---|
643 | | -"- eine spezifische Frequenz wurde angegeben, aber der Regler 'userspace'\n" |
---|
644 | | -" kann entweder hardwarebedingt nicht genutzt werden oder ist nicht geladen\n" |
---|
| 648 | +"Fehler beim Festlegen neuer Werte. Häufige Fehler:\n" |
---|
| 649 | +"- Verfügen Sie über die erforderlichen Administrationsrechte? (Superuser?)\n" |
---|
| 650 | +"- Ist der von Ihnen gewünschte Regler verfügbar und mittels modprobe " |
---|
| 651 | +"geladen?\n" |
---|
| 652 | +"- Versuchen Sie eine ungültige Richtlinie festzulegen?\n" |
---|
| 653 | +"- Versuchen Sie eine bestimmte Frequenz festzulegen, aber der " |
---|
| 654 | +"userspace-Regler ist nicht verfügbar,\n" |
---|
| 655 | +" z.B. wegen Hardware, die nicht auf eine bestimmte Frequenz eingestellt " |
---|
| 656 | +"werden kann\n" |
---|
| 657 | +" oder weil der userspace-Regler nicht geladen ist?\n" |
---|
645 | 658 | |
---|
646 | 659 | #: utils/cpufreq-set.c:170 |
---|
647 | 660 | #, c-format |
---|
648 | 661 | msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n" |
---|
649 | | -msgstr "unbekannte oder nicht regelbare CPU\n" |
---|
| 662 | +msgstr "falsche, unbekannte oder nicht regelbare CPU?\n" |
---|
650 | 663 | |
---|
651 | 664 | #: utils/cpufreq-set.c:302 |
---|
652 | 665 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
654 | 667 | "the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n" |
---|
655 | 668 | "-g/--governor parameters\n" |
---|
656 | 669 | msgstr "" |
---|
657 | | -"Der -f bzw. --freq-Parameter kann nicht mit den Parametern -d/--min, -u/--" |
---|
658 | | -"max\n" |
---|
| 670 | +"Der -f bzw. --freq-Parameter kann nicht mit den Parametern -d/--min, " |
---|
| 671 | +"-u/--max\n" |
---|
659 | 672 | "oder -g/--governor kombiniert werden\n" |
---|
660 | 673 | |
---|
661 | 674 | #: utils/cpufreq-set.c:308 |
---|
.. | .. |
---|
664 | 677 | "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n" |
---|
665 | 678 | "-g/--governor must be passed\n" |
---|
666 | 679 | msgstr "" |
---|
667 | | -"Es muss mindestens ein Parameter aus -f/--freq, -d/--min, -u/--max oder\n" |
---|
668 | | -"-g/--governor angegeben werden.\n" |
---|
| 680 | +"Mindestens ein Parameter aus -f/--freq, -d/--min, -u/--max und\n" |
---|
| 681 | +"-g/--governor muss übergeben werden\n" |
---|
669 | 682 | |
---|
670 | 683 | #: utils/cpufreq-set.c:347 |
---|
671 | 684 | #, c-format |
---|
672 | 685 | msgid "Setting cpu: %d\n" |
---|
673 | | -msgstr "" |
---|
| 686 | +msgstr "CPU einstellen: %d\n" |
---|
674 | 687 | |
---|
675 | 688 | #: utils/cpupower-set.c:22 |
---|
676 | 689 | #, c-format |
---|
677 | 690 | msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n" |
---|
678 | | -msgstr "" |
---|
| 691 | +msgstr "Aufruf: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n" |
---|
679 | 692 | |
---|
680 | 693 | #: utils/cpupower-set.c:24 |
---|
681 | 694 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
689 | 702 | msgid "" |
---|
690 | 703 | " -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n" |
---|
691 | 704 | msgstr "" |
---|
| 705 | +" -m, --sched-mc [VAL] Legt die Mehrkern-Scheduler-Richtlinie des " |
---|
| 706 | +"Kernels fest.\n" |
---|
692 | 707 | |
---|
693 | 708 | #: utils/cpupower-set.c:27 |
---|
694 | 709 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
700 | 715 | #: utils/cpupower-set.c:80 |
---|
701 | 716 | #, c-format |
---|
702 | 717 | msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n" |
---|
703 | | -msgstr "" |
---|
| 718 | +msgstr "--perf-bias-Parameter außerhalb des Bereichs [0-%d]\n" |
---|
704 | 719 | |
---|
705 | 720 | #: utils/cpupower-set.c:91 |
---|
706 | 721 | #, c-format |
---|
707 | 722 | msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n" |
---|
708 | | -msgstr "" |
---|
| 723 | +msgstr "Parameter --sched-mc außerhalb des Bereichs [0-%d]\n" |
---|
709 | 724 | |
---|
710 | 725 | #: utils/cpupower-set.c:102 |
---|
711 | 726 | #, c-format |
---|
712 | 727 | msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n" |
---|
713 | | -msgstr "" |
---|
| 728 | +msgstr "Parameter --sched-smt außerhalb des Bereichs [0-%d]\n" |
---|
714 | 729 | |
---|
715 | 730 | #: utils/cpupower-set.c:121 |
---|
716 | 731 | #, c-format |
---|
717 | 732 | msgid "Error setting sched-mc %s\n" |
---|
718 | | -msgstr "" |
---|
| 733 | +msgstr "Fehler beim Einstellen von sched-mc %s\n" |
---|
719 | 734 | |
---|
720 | 735 | #: utils/cpupower-set.c:127 |
---|
721 | 736 | #, c-format |
---|
722 | 737 | msgid "Error setting sched-smt %s\n" |
---|
723 | | -msgstr "" |
---|
| 738 | +msgstr "Fehler beim Einstellen von sched-smt %s\n" |
---|
724 | 739 | |
---|
725 | 740 | #: utils/cpupower-set.c:146 |
---|
726 | 741 | #, c-format |
---|
727 | 742 | msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n" |
---|
728 | | -msgstr "" |
---|
| 743 | +msgstr "Fehler beim Einstellen des perf-bias-Wertes auf der CPU %d\n" |
---|
729 | 744 | |
---|
730 | 745 | #: utils/cpupower-info.c:21 |
---|
731 | 746 | #, c-format |
---|
732 | 747 | msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n" |
---|
733 | | -msgstr "" |
---|
| 748 | +msgstr "Aufruf: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n" |
---|
734 | 749 | |
---|
735 | 750 | #: utils/cpupower-info.c:23 |
---|
736 | 751 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
740 | 755 | msgstr "" |
---|
741 | 756 | |
---|
742 | 757 | #: utils/cpupower-info.c:25 |
---|
743 | | -#, fuzzy, c-format |
---|
| 758 | +#, c-format |
---|
744 | 759 | msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n" |
---|
745 | | -msgstr " -p, --policy Findet die momentane Taktik heraus *\n" |
---|
| 760 | +msgstr "" |
---|
| 761 | +" -m, --sched-mc Ruft die Mehrkern-Scheduler-Richtlinie des Kernels ab.\n" |
---|
746 | 762 | |
---|
747 | 763 | #: utils/cpupower-info.c:26 |
---|
748 | 764 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
756 | 772 | "\n" |
---|
757 | 773 | "Passing no option will show all info, by default only on core 0\n" |
---|
758 | 774 | msgstr "" |
---|
| 775 | +"\n" |
---|
| 776 | +"Wenn Sie keine Option übergeben, werden alle Informationen angezeigt, " |
---|
| 777 | +"standardmäßig nur auf Kern 0\n" |
---|
759 | 778 | |
---|
760 | 779 | #: utils/cpupower-info.c:102 |
---|
761 | 780 | #, c-format |
---|
762 | 781 | msgid "System's multi core scheduler setting: " |
---|
763 | | -msgstr "" |
---|
| 782 | +msgstr "Mehrkern-Scheduler-Einstellung des Systems: " |
---|
764 | 783 | |
---|
765 | 784 | #. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT |
---|
766 | 785 | #: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114 |
---|
767 | 786 | #, c-format |
---|
768 | 787 | msgid "not supported\n" |
---|
769 | | -msgstr "" |
---|
| 788 | +msgstr "nicht unterstützt\n" |
---|
770 | 789 | |
---|
771 | 790 | #: utils/cpupower-info.c:111 |
---|
772 | 791 | #, c-format |
---|
.. | .. |
---|
786 | 805 | #: utils/cpupower-info.c:147 |
---|
787 | 806 | #, c-format |
---|
788 | 807 | msgid "Could not read perf-bias value\n" |
---|
789 | | -msgstr "" |
---|
| 808 | +msgstr "perf-bias-Wert konnte nicht gelesen werden\n" |
---|
790 | 809 | |
---|
791 | 810 | #: utils/cpupower-info.c:150 |
---|
792 | 811 | #, c-format |
---|
793 | 812 | msgid "perf-bias: %d\n" |
---|
794 | | -msgstr "" |
---|
| 813 | +msgstr "perf-bias: %d\n" |
---|
795 | 814 | |
---|
796 | 815 | #: utils/cpuidle-info.c:28 |
---|
797 | | -#, fuzzy, c-format |
---|
| 816 | +#, c-format |
---|
798 | 817 | msgid "Analyzing CPU %d:\n" |
---|
799 | | -msgstr "analysiere CPU %d:\n" |
---|
| 818 | +msgstr "CPU %d wird analysiert:\n" |
---|
800 | 819 | |
---|
801 | 820 | #: utils/cpuidle-info.c:32 |
---|
802 | 821 | #, c-format |
---|
803 | 822 | msgid "CPU %u: No idle states\n" |
---|
804 | | -msgstr "" |
---|
| 823 | +msgstr "CPU %u: Keine Ruhezustände\n" |
---|
805 | 824 | |
---|
806 | 825 | #: utils/cpuidle-info.c:36 |
---|
807 | 826 | #, c-format |
---|
808 | 827 | msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n" |
---|
809 | | -msgstr "" |
---|
| 828 | +msgstr "CPU %u: Ruhezustands-Informationen können nicht gelesen werden\n" |
---|
810 | 829 | |
---|
811 | 830 | #: utils/cpuidle-info.c:41 |
---|
812 | 831 | #, c-format |
---|
813 | 832 | msgid "Could not determine max idle state %u\n" |
---|
814 | | -msgstr "" |
---|
| 833 | +msgstr "Max. Ruhezustand %u konnte nicht bestimmt werden\n" |
---|
815 | 834 | |
---|
816 | 835 | #: utils/cpuidle-info.c:46 |
---|
817 | 836 | #, c-format |
---|
818 | 837 | msgid "Number of idle states: %d\n" |
---|
819 | | -msgstr "" |
---|
| 838 | +msgstr "Anzahl der Ruhezustände: %d\n" |
---|
820 | 839 | |
---|
821 | 840 | #: utils/cpuidle-info.c:48 |
---|
822 | | -#, fuzzy, c-format |
---|
| 841 | +#, c-format |
---|
823 | 842 | msgid "Available idle states:" |
---|
824 | | -msgstr " mögliche Taktfrequenzen: " |
---|
| 843 | +msgstr "Verfügbare Ruhezustände:" |
---|
825 | 844 | |
---|
826 | 845 | #: utils/cpuidle-info.c:71 |
---|
827 | 846 | #, c-format |
---|
828 | 847 | msgid "Flags/Description: %s\n" |
---|
829 | | -msgstr "" |
---|
| 848 | +msgstr "Merker/Beschreibung: %s\n" |
---|
830 | 849 | |
---|
831 | 850 | #: utils/cpuidle-info.c:74 |
---|
832 | 851 | #, c-format |
---|
833 | 852 | msgid "Latency: %lu\n" |
---|
834 | | -msgstr "" |
---|
| 853 | +msgstr "Latenz: %lu\n" |
---|
835 | 854 | |
---|
836 | 855 | #: utils/cpuidle-info.c:76 |
---|
837 | 856 | #, c-format |
---|
838 | 857 | msgid "Usage: %lu\n" |
---|
839 | | -msgstr "" |
---|
| 858 | +msgstr "Aufruf: %lu\n" |
---|
840 | 859 | |
---|
841 | 860 | #: utils/cpuidle-info.c:78 |
---|
842 | 861 | #, c-format |
---|
843 | 862 | msgid "Duration: %llu\n" |
---|
844 | | -msgstr "" |
---|
| 863 | +msgstr "Dauer: %llu\n" |
---|
845 | 864 | |
---|
846 | 865 | #: utils/cpuidle-info.c:90 |
---|
847 | 866 | #, c-format |
---|
848 | 867 | msgid "Could not determine cpuidle driver\n" |
---|
849 | | -msgstr "" |
---|
| 868 | +msgstr "cpuidle-Treiber konnte nicht bestimmt werden\n" |
---|
850 | 869 | |
---|
851 | 870 | #: utils/cpuidle-info.c:94 |
---|
852 | | -#, fuzzy, c-format |
---|
| 871 | +#, c-format |
---|
853 | 872 | msgid "CPUidle driver: %s\n" |
---|
854 | | -msgstr " Treiber: %s\n" |
---|
| 873 | +msgstr "CPUidle-Treiber: %s\n" |
---|
855 | 874 | |
---|
856 | 875 | #: utils/cpuidle-info.c:99 |
---|
857 | 876 | #, c-format |
---|
858 | 877 | msgid "Could not determine cpuidle governor\n" |
---|
859 | | -msgstr "" |
---|
| 878 | +msgstr "cpuidle-Regler konnte nicht bestimmt werden\n" |
---|
860 | 879 | |
---|
861 | 880 | #: utils/cpuidle-info.c:103 |
---|
862 | 881 | #, c-format |
---|
863 | 882 | msgid "CPUidle governor: %s\n" |
---|
864 | | -msgstr "" |
---|
| 883 | +msgstr "CPUidle-Regler: %s\n" |
---|
865 | 884 | |
---|
866 | 885 | #: utils/cpuidle-info.c:122 |
---|
867 | 886 | #, c-format |
---|
868 | 887 | msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n" |
---|
869 | | -msgstr "" |
---|
| 888 | +msgstr "CPU %u: C-Zustands-Informationen können nicht gelesen werden\n" |
---|
870 | 889 | |
---|
871 | 890 | #. printf("Cstates: %d\n", cstates); |
---|
872 | 891 | #: utils/cpuidle-info.c:127 |
---|
873 | 892 | #, c-format |
---|
874 | 893 | msgid "active state: C0\n" |
---|
875 | | -msgstr "" |
---|
| 894 | +msgstr "aktiver Zustand: C0\n" |
---|
876 | 895 | |
---|
877 | 896 | #: utils/cpuidle-info.c:128 |
---|
878 | 897 | #, c-format |
---|
879 | 898 | msgid "max_cstate: C%u\n" |
---|
880 | | -msgstr "" |
---|
| 899 | +msgstr "max_cstate: C%u\n" |
---|
881 | 900 | |
---|
882 | 901 | #: utils/cpuidle-info.c:129 |
---|
883 | | -#, fuzzy, c-format |
---|
| 902 | +#, c-format |
---|
884 | 903 | msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n" |
---|
885 | | -msgstr " Maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels: " |
---|
| 904 | +msgstr "maximal erlaubte Latenz: %lu usec\n" |
---|
886 | 905 | |
---|
887 | 906 | #: utils/cpuidle-info.c:130 |
---|
888 | 907 | #, c-format |
---|
889 | 908 | msgid "states:\t\n" |
---|
890 | | -msgstr "" |
---|
| 909 | +msgstr "Zustände:\t\n" |
---|
891 | 910 | |
---|
892 | 911 | #: utils/cpuidle-info.c:132 |
---|
893 | 912 | #, c-format |
---|
894 | 913 | msgid " C%d: type[C%d] " |
---|
895 | | -msgstr "" |
---|
| 914 | +msgstr " C%d: Typ[C%d] " |
---|
896 | 915 | |
---|
897 | 916 | #: utils/cpuidle-info.c:134 |
---|
898 | 917 | #, c-format |
---|
899 | 918 | msgid "promotion[--] demotion[--] " |
---|
900 | | -msgstr "" |
---|
| 919 | +msgstr "promotion[--] demotion[--] " |
---|
901 | 920 | |
---|
902 | 921 | #: utils/cpuidle-info.c:135 |
---|
903 | 922 | #, c-format |
---|
904 | 923 | msgid "latency[%03lu] " |
---|
905 | | -msgstr "" |
---|
| 924 | +msgstr "Latenz[%03lu] " |
---|
906 | 925 | |
---|
907 | 926 | #: utils/cpuidle-info.c:137 |
---|
908 | 927 | #, c-format |
---|
909 | 928 | msgid "usage[%08lu] " |
---|
910 | | -msgstr "" |
---|
| 929 | +msgstr "Aufruf[%08lu] " |
---|
911 | 930 | |
---|
912 | 931 | #: utils/cpuidle-info.c:139 |
---|
913 | 932 | #, c-format |
---|
914 | 933 | msgid "duration[%020Lu] \n" |
---|
915 | | -msgstr "" |
---|
| 934 | +msgstr "Dauer[%020Lu] \n" |
---|
916 | 935 | |
---|
917 | 936 | #: utils/cpuidle-info.c:147 |
---|
918 | | -#, fuzzy, c-format |
---|
| 937 | +#, c-format |
---|
919 | 938 | msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n" |
---|
920 | | -msgstr "Aufruf: cpufreq-info [Optionen]\n" |
---|
| 939 | +msgstr "Aufruf: cpupower idleinfo [Optionen]\n" |
---|
921 | 940 | |
---|
922 | 941 | #: utils/cpuidle-info.c:149 |
---|
923 | | -#, fuzzy, c-format |
---|
| 942 | +#, c-format |
---|
924 | 943 | msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n" |
---|
925 | 944 | msgstr "" |
---|
926 | | -" -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n" |
---|
927 | | -" zum Aufspüren von Fehlern\n" |
---|
| 945 | +" -s, --silent Nur allgemeine C-Zustands-Informationen anzeigen\n" |
---|
928 | 946 | |
---|
929 | 947 | #: utils/cpuidle-info.c:150 |
---|
930 | | -#, fuzzy, c-format |
---|
| 948 | +#, c-format |
---|
931 | 949 | msgid "" |
---|
932 | | -" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/" |
---|
933 | | -"acpi/processor/*/power\n" |
---|
| 950 | +" -o, --proc Prints out information like provided by the " |
---|
| 951 | +"/proc/acpi/processor/*/power\n" |
---|
934 | 952 | " interface in older kernels\n" |
---|
935 | 953 | msgstr "" |
---|
936 | | -" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu " |
---|
937 | | -"dem\n" |
---|
938 | | -" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n" |
---|
939 | | -" Kernel-Versionen\n" |
---|
| 954 | +" -o, --proc Gibt Informationen so aus, wie sie von der " |
---|
| 955 | +"Schnittstelle\n" |
---|
| 956 | +" /proc/acpi/processor/*/power in älteren Kerneln " |
---|
| 957 | +"bereitgestellt werden\n" |
---|
940 | 958 | |
---|
941 | 959 | #: utils/cpuidle-info.c:209 |
---|
942 | | -#, fuzzy, c-format |
---|
| 960 | +#, c-format |
---|
943 | 961 | msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n" |
---|
944 | | -msgstr "" |
---|
945 | | -"Man kann nicht mehr als einen --cpu-Parameter und/oder mehr als einen\n" |
---|
946 | | -"informationsspezifischen Parameter gleichzeitig angeben\n" |
---|
| 962 | +msgstr "Sie können nicht mehr als ein ausgabenspezifisches Argument angeben\n" |
---|
947 | 963 | |
---|
948 | 964 | #~ msgid "" |
---|
949 | 965 | #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined " |
---|
.. | .. |
---|
956 | 972 | #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be " |
---|
957 | 973 | #~ "modified\n" |
---|
958 | 974 | #~ msgstr "" |
---|
959 | | -#~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, deren Taktfrequenz-" |
---|
960 | | -#~ "Einstellung\n" |
---|
| 975 | +#~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, deren " |
---|
| 976 | +#~ "Taktfrequenz-Einstellung\n" |
---|
961 | 977 | #~ " werden soll\n" |
---|