hc
2024-05-11 04dd17822334871b23ea2862f7798fb0e0007777
kernel/tools/power/cpupower/po/de.po
....@@ -8,66 +8,66 @@
88 "Project-Id-Version: cpufrequtils 006\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n"
11
-"PO-Revision-Date: 2009-08-08 17:18+0100\n"
12
-"Last-Translator: <linux@dominikbrodowski.net>\n"
11
+"PO-Revision-Date: 2019-06-02 15:23+0200\n"
12
+"Last-Translator: Benjamin Weis <benjamin.weis@gmx.com>\n"
1313 "Language-Team: NONE\n"
1414 "Language: \n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
16
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
2020 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36
2121 msgid "Processor Core C3"
22
-msgstr ""
22
+msgstr "Prozessorkern C3"
2323
2424 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43
2525 msgid "Processor Core C6"
26
-msgstr ""
26
+msgstr "Prozessorkern C6"
2727
2828 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51
2929 msgid "Processor Package C3"
30
-msgstr ""
30
+msgstr "Prozessorpaket C3"
3131
3232 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70
3333 msgid "Processor Package C6"
34
-msgstr ""
34
+msgstr "Prozessorpaket C6"
3535
3636 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33
3737 msgid "Processor Core C7"
38
-msgstr ""
38
+msgstr "Prozessorkern C7"
3939
4040 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40
4141 msgid "Processor Package C2"
42
-msgstr ""
42
+msgstr "Prozessorpaket C2"
4343
4444 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47
4545 msgid "Processor Package C7"
46
-msgstr ""
46
+msgstr "Prozessorpaket C7"
4747
4848 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56
4949 msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)"
50
-msgstr ""
50
+msgstr "Paket in Schlafzustand (PC1 oder tiefer)"
5151
5252 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63
5353 msgid "Processor Package C1"
54
-msgstr ""
54
+msgstr "Prozessorpaket C1"
5555
5656 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77
5757 msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)"
58
-msgstr ""
58
+msgstr "North Bridge P1 boolescher Zähler (gibt 0 oder 1 zurück)"
5959
6060 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35
6161 msgid "Processor Core not idle"
62
-msgstr ""
62
+msgstr "Prozessorkern ist nicht im Leerlauf"
6363
6464 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42
6565 msgid "Processor Core in an idle state"
66
-msgstr ""
66
+msgstr "Prozessorkern ist in einem Ruhezustand"
6767
6868 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50
6969 msgid "Average Frequency (including boost) in MHz"
70
-msgstr ""
70
+msgstr "Durchschnittliche Frequenz (einschließlich Boost) in MHz"
7171
7272 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66
7373 #, c-format
....@@ -75,6 +75,8 @@
7575 "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
7676 "interval_sec | -c command ...]\n"
7777 msgstr ""
78
+"cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
79
+"interval_sec | -c Befehl ...]\n"
7880
7981 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69
8082 #, c-format
....@@ -82,36 +84,40 @@
8284 "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
8385 "interval_sec | -c command ...]\n"
8486 msgstr ""
87
+"cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
88
+"interval_sec | -c Befehl ...]\n"
8589
8690 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71
8791 #, c-format
8892 msgid "\t -v: be more verbose\n"
89
-msgstr ""
93
+msgstr "\t -v: ausführlicher\n"
9094
9195 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73
9296 #, c-format
9397 msgid "\t -h: print this help\n"
94
-msgstr ""
98
+msgstr "\t -h: diese Hilfe ausgeben\n"
9599
96100 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74
97101 #, c-format
98
-msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n"
99
-msgstr ""
102
+msgid "\t -i: time interval to measure for in seconds (default 1)\n"
103
+msgstr "\t -i: Zeitintervall für die Messung in Sekunden (Standard 1)\n"
100104
101105 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75
102106 #, c-format
103107 msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n"
104
-msgstr ""
108
+msgstr "\t -t: CPU-Topologie/Hierarchie anzeigen\n"
105109
106110 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76
107111 #, c-format
108112 msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n"
109113 msgstr ""
114
+"\t -l: verfügbare CPU-Schlafwächter auflisten (für Verwendung mit -m)\n"
110115
111116 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77
112117 #, c-format
113118 msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n"
114119 msgstr ""
120
+"\t -m: spezifische CPU-Schlafwächter anzeigen (in gleicher Reihenfolge)\n"
115121
116122 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79
117123 #, c-format
....@@ -119,71 +125,73 @@
119125 "only one of: -t, -l, -m are allowed\n"
120126 "If none of them is passed,"
121127 msgstr ""
128
+"nur einer von: -t, -l, -m ist erlaubt\n"
129
+"Wenn keiner von ihnen übergeben wird,"
122130
123131 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80
124132 #, c-format
125133 msgid " all supported monitors are shown\n"
126
-msgstr ""
134
+msgstr " werden alle unterstützten Wächter angezeigt\n"
127135
128136 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197
129137 #, c-format
130138 msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n"
131
-msgstr ""
139
+msgstr "Wächter %s, Zähler %s hat keine Zählfunktion. Implementierungsfehler\n"
132140
133141 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207
134142 #, c-format
135143 msgid " *is offline\n"
136
-msgstr ""
144
+msgstr " *ist offline\n"
137145
138146 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236
139147 #, c-format
140148 msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n"
141
-msgstr ""
149
+msgstr "%s: max. Wächternamenslänge (%d) überschritten\n"
142150
143151 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250
144152 #, c-format
145153 msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n"
146
-msgstr ""
154
+msgstr "Kein passender Wächter in %s gefunden, versuchen Sie die Option -l\n"
147155
148156 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266
149157 #, c-format
150158 msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n"
151
-msgstr ""
159
+msgstr "Wächter \"%s\" (%d Zustände) - Könnte nach %u s überlaufen\n"
152160
153161 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319
154162 #, c-format
155163 msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n"
156
-msgstr ""
164
+msgstr "%s hat %.5f Sekunden gedauert und hat sich mit Status %d beendet\n"
157165
158166 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406
159167 #, c-format
160168 msgid "Cannot read number of available processors\n"
161
-msgstr ""
169
+msgstr "Anzahl der verfügbaren Prozessoren kann nicht gelesen werden\n"
162170
163171 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417
164172 #, c-format
165173 msgid "Available monitor %s needs root access\n"
166
-msgstr ""
174
+msgstr "Verfügbarer Wächter %s benötigt root-Zugriff\n"
167175
168176 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428
169177 #, c-format
170178 msgid "No HW Cstate monitors found\n"
171
-msgstr ""
179
+msgstr "Keine HW C-Zustandswächter gefunden\n"
172180
173181 #: utils/cpupower.c:78
174182 #, c-format
175183 msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n"
176
-msgstr ""
184
+msgstr "cpupower [ -c cpulist ] Unterbefehl [ARGS]\n"
177185
178186 #: utils/cpupower.c:79
179187 #, c-format
180188 msgid "cpupower --version\n"
181
-msgstr ""
189
+msgstr "cpupower --version\n"
182190
183191 #: utils/cpupower.c:80
184192 #, c-format
185193 msgid "Supported subcommands are:\n"
186
-msgstr ""
194
+msgstr "Unterstützte Unterbefehle sind:\n"
187195
188196 #: utils/cpupower.c:83
189197 #, c-format
....@@ -191,11 +199,15 @@
191199 "\n"
192200 "Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n"
193201 msgstr ""
202
+"\n"
203
+"Einige Unterbefehle können die Option -c cpulist verwenden.\n"
194204
195205 #: utils/cpupower.c:84
196206 #, c-format
197207 msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n"
198208 msgstr ""
209
+"Schauen Sie sich die allgemeine cpupower manpage an, um zu erfahren, wie man "
210
+"es benutzt\n"
199211
200212 #: utils/cpupower.c:85
201213 #, c-format
....@@ -217,30 +229,31 @@
217229 #: utils/cpupower.c:114
218230 #, c-format
219231 msgid "Error parsing cpu list\n"
220
-msgstr ""
232
+msgstr "Fehler beim Parsen der CPU-Liste\n"
221233
222234 #: utils/cpupower.c:172
223235 #, c-format
224236 msgid "Subcommand %s needs root privileges\n"
225
-msgstr ""
237
+msgstr "Unterbefehl %s benötigt root-Rechte\n"
226238
227239 #: utils/cpufreq-info.c:31
228240 #, c-format
229241 msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
230242 msgstr ""
231
-"Konnte nicht die Anzahl der CPUs herausfinden (%s : %s), nehme daher 1 an.\n"
243
+"Anzahl der CPUs konnte nicht herausgefinden werden (%s: %s), es wird daher 1 "
244
+"angenommen\n"
232245
233246 #: utils/cpufreq-info.c:63
234247 #, c-format
235248 msgid ""
236249 " minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
237
-msgstr ""
238
-" minimale CPU-Taktfreq. - maximale CPU-Taktfreq. - Regler \n"
250
+msgstr " minimale CPU-Frequenz - maximale CPU-Frequenz - Regler\n"
239251
240252 #: utils/cpufreq-info.c:151
241253 #, c-format
242254 msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n"
243255 msgstr ""
256
+"Fehler beim Evaluieren der Boost-Fähigkeiten bei CPU %d -- sind Sie root?\n"
244257
245258 #. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007
246259 #. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that
....@@ -250,50 +263,50 @@
250263 #: utils/cpufreq-info.c:161
251264 #, c-format
252265 msgid " boost state support: \n"
253
-msgstr ""
266
+msgstr " Boost-Zustand-Unterstützung: \n"
254267
255268 #: utils/cpufreq-info.c:163
256269 #, c-format
257270 msgid " Supported: %s\n"
258
-msgstr ""
271
+msgstr " Unterstützt: %s\n"
259272
260273 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
261274 msgid "yes"
262
-msgstr ""
275
+msgstr "ja"
263276
264277 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
265278 msgid "no"
266
-msgstr ""
279
+msgstr "nein"
267280
268281 #: utils/cpufreq-info.c:164
269
-#, fuzzy, c-format
282
+#, c-format
270283 msgid " Active: %s\n"
271
-msgstr " Treiber: %s\n"
284
+msgstr " Aktiv: %s\n"
272285
273286 #: utils/cpufreq-info.c:177
274287 #, c-format
275288 msgid " Boost States: %d\n"
276
-msgstr ""
289
+msgstr " Boost-Zustände: %d\n"
277290
278291 #: utils/cpufreq-info.c:178
279292 #, c-format
280293 msgid " Total States: %d\n"
281
-msgstr ""
294
+msgstr " Gesamtzustände: %d\n"
282295
283296 #: utils/cpufreq-info.c:181
284297 #, c-format
285298 msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n"
286
-msgstr ""
299
+msgstr " Pstate-Pb%d: %luMHz (Boost-Zustand)\n"
287300
288301 #: utils/cpufreq-info.c:184
289302 #, c-format
290303 msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n"
291
-msgstr ""
304
+msgstr " Pstate-P%d: %luMHz\n"
292305
293306 #: utils/cpufreq-info.c:211
294307 #, c-format
295308 msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
296
-msgstr " kein oder nicht bestimmbarer cpufreq-Treiber aktiv\n"
309
+msgstr " kein oder ein unbekannter cpufreq-Treiber ist auf dieser CPU aktiv\n"
297310
298311 #: utils/cpufreq-info.c:213
299312 #, c-format
....@@ -303,12 +316,12 @@
303316 #: utils/cpufreq-info.c:219
304317 #, c-format
305318 msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
306
-msgstr " Folgende CPUs laufen mit der gleichen Hardware-Taktfrequenz: "
319
+msgstr " CPUs, die mit der gleichen Hardwarefrequenz laufen: "
307320
308321 #: utils/cpufreq-info.c:230
309322 #, c-format
310323 msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
311
-msgstr " Die Taktfrequenz folgender CPUs werden per Software koordiniert: "
324
+msgstr " CPUs, die ihre Frequenz mit Software koordinieren müssen: "
312325
313326 #: utils/cpufreq-info.c:241
314327 #, c-format
....@@ -318,22 +331,22 @@
318331 #: utils/cpufreq-info.c:247
319332 #, c-format
320333 msgid " hardware limits: "
321
-msgstr " Hardwarebedingte Grenzen der Taktfrequenz: "
334
+msgstr " Hardwarebegrenzungen: "
322335
323336 #: utils/cpufreq-info.c:256
324337 #, c-format
325338 msgid " available frequency steps: "
326
-msgstr " mögliche Taktfrequenzen: "
339
+msgstr " verfügbare Frequenzschritte: "
327340
328341 #: utils/cpufreq-info.c:269
329342 #, c-format
330343 msgid " available cpufreq governors: "
331
-msgstr " mögliche Regler: "
344
+msgstr " verfügbare cpufreq-Regler: "
332345
333346 #: utils/cpufreq-info.c:280
334347 #, c-format
335348 msgid " current policy: frequency should be within "
336
-msgstr " momentane Taktik: die Frequenz soll innerhalb "
349
+msgstr " momentane Richtlinie: Frequenz sollte innerhalb "
337350
338351 #: utils/cpufreq-info.c:282
339352 #, c-format
....@@ -346,29 +359,28 @@
346359 "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
347360 " within this range.\n"
348361 msgstr ""
349
-" liegen. Der Regler \"%s\" kann frei entscheiden,\n"
350
-" welche Taktfrequenz innerhalb dieser Grenze verwendet "
351
-"wird.\n"
362
+" sein. Der Regler \"%s\" kann frei entscheiden,\n"
363
+" welche Geschwindigkeit er in diesem Bereich verwendet.\n"
352364
353365 #: utils/cpufreq-info.c:293
354366 #, c-format
355367 msgid " current CPU frequency is "
356
-msgstr " momentane Taktfrequenz ist "
368
+msgstr " momentane CPU-Frequenz ist "
357369
358370 #: utils/cpufreq-info.c:296
359371 #, c-format
360372 msgid " (asserted by call to hardware)"
361
-msgstr " (verifiziert durch Nachfrage bei der Hardware)"
373
+msgstr " (durch Aufruf der Hardware sichergestellt)"
362374
363375 #: utils/cpufreq-info.c:304
364376 #, c-format
365377 msgid " cpufreq stats: "
366
-msgstr " Statistik:"
378
+msgstr " cpufreq-Statistiken: "
367379
368380 #: utils/cpufreq-info.c:472
369
-#, fuzzy, c-format
381
+#, c-format
370382 msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n"
371
-msgstr "Aufruf: cpufreq-info [Optionen]\n"
383
+msgstr "Aufruf: cpupower freqinfo [Optionen]\n"
372384
373385 #: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23
374386 #: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148
....@@ -377,11 +389,9 @@
377389 msgstr "Optionen:\n"
378390
379391 #: utils/cpufreq-info.c:474
380
-#, fuzzy, c-format
392
+#, c-format
381393 msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
382
-msgstr ""
383
-" -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n"
384
-" zum Aufspüren von Fehlern\n"
394
+msgstr " -e, --debug Gibt Debug-Informationen aus [Standard]\n"
385395
386396 #: utils/cpufreq-info.c:475
387397 #, c-format
....@@ -424,7 +434,7 @@
424434 #: utils/cpufreq-info.c:482
425435 #, c-format
426436 msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
427
-msgstr " -g, --governors Erzeugt eine Liste mit verfügbaren Reglern *\n"
437
+msgstr " -g, --governors Ermittelt verfügbare cpufreq-Regler *\n"
428438
429439 #: utils/cpufreq-info.c:483
430440 #, c-format
....@@ -449,8 +459,7 @@
449459 #: utils/cpufreq-info.c:486
450460 #, c-format
451461 msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
452
-msgstr ""
453
-" -s, --stats Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n"
462
+msgstr " -s, --stats Zeigt cpufreq-Statistiken an, falls vorhanden\n"
454463
455464 #: utils/cpufreq-info.c:487
456465 #, c-format
....@@ -464,13 +473,13 @@
464473 #: utils/cpufreq-info.c:488
465474 #, c-format
466475 msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n"
467
-msgstr ""
476
+msgstr " -b, --boost Prüft auf Turbo- oder Boost-Modi *\n"
468477
469478 #: utils/cpufreq-info.c:489
470479 #, c-format
471480 msgid ""
472
-" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
473
-"cpufreq\n"
481
+" -o, --proc Prints out information like provided by the "
482
+"/proc/cpufreq\n"
474483 " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
475484 msgstr ""
476485 " -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu "
....@@ -509,8 +518,8 @@
509518 "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
510519 "equivalent to setting it to zero\n"
511520 msgstr ""
512
-"Bei den mit * markierten Parametern wird '--cpu 0' angenommen, soweit nicht\n"
513
-"mittels -c oder --cpu etwas anderes angegeben wird\n"
521
+"Für die mit * markierten Argumente ist das Weglassen des Arguments\n"
522
+"-c oder --cpu gleichbedeutend mit der Einstellung auf Null\n"
514523
515524 #: utils/cpufreq-info.c:580
516525 #, c-format
....@@ -525,8 +534,8 @@
525534 "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
526535 "more than one output-specific argument\n"
527536 msgstr ""
528
-"Man kann nicht mehr als einen --cpu-Parameter und/oder mehr als einen\n"
529
-"informationsspezifischen Parameter gleichzeitig angeben\n"
537
+"Sie können nicht mehr als einen Parameter --cpu und/oder\n"
538
+"mehr als ein ausgabespezifisches Argument angeben\n"
530539
531540 #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
532541 #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
....@@ -538,17 +547,17 @@
538547 #, c-format
539548 msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
540549 msgstr ""
541
-"Konnte nicht die CPU %d analysieren, da sie (scheinbar?) nicht existiert.\n"
550
+"CPU %d konnte nicht analysiert werden, da sie scheinbar nicht existiert\n"
542551
543552 #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
544553 #, c-format
545554 msgid "analyzing CPU %d:\n"
546
-msgstr "analysiere CPU %d:\n"
555
+msgstr "CPU %d wird analysiert:\n"
547556
548557 #: utils/cpufreq-set.c:25
549
-#, fuzzy, c-format
558
+#, c-format
550559 msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n"
551
-msgstr "Aufruf: cpufreq-set [Optionen]\n"
560
+msgstr "Aufruf: cpupower frequency-set [Optionen]\n"
552561
553562 #: utils/cpufreq-set.c:27
554563 #, c-format
....@@ -556,7 +565,7 @@
556565 " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
557566 "select\n"
558567 msgstr ""
559
-" -d FREQ, --min FREQ neue minimale Taktfrequenz, die der Regler\n"
568
+" -d FREQ, --min FREQ neue minimale CPU-Frequenz, die der Regler\n"
560569 " auswählen darf\n"
561570
562571 #: utils/cpufreq-set.c:28
....@@ -571,7 +580,7 @@
571580 #: utils/cpufreq-set.c:29
572581 #, c-format
573582 msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
574
-msgstr " -g GOV, --governors GOV wechsle zu Regler GOV\n"
583
+msgstr " -g GOV, --governors GOV neuer cpufreq-Regler\n"
575584
576585 #: utils/cpufreq-set.c:30
577586 #, c-format
....@@ -579,29 +588,29 @@
579588 " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
580589 " governor to be available and loaded\n"
581590 msgstr ""
582
-" -f FREQ, --freq FREQ setze exakte Taktfrequenz. Benötigt den Regler\n"
583
-" 'userspace'.\n"
591
+" -f FREQ, --freq FREQ bestimmte Frequenz, die eingestellt werden soll.\n"
592
+" Erfordert einen verfügbaren und geladenen "
593
+"userspace-Regler\n"
584594
585595 #: utils/cpufreq-set.c:32
586596 #, c-format
587597 msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
588
-msgstr ""
589
-" -r, --related Setze Werte für alle CPUs, deren Taktfrequenz\n"
590
-" hardwarebedingt identisch ist.\n"
598
+msgstr " -r, --related Schaltet alle hardwarebezogenen CPUs um\n"
591599
592600 #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
593601 #, c-format
594602 msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
595
-msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n"
603
+msgstr " -h, --help Gibt diesen Bildschirm aus\n"
596604
597605 #: utils/cpufreq-set.c:35
598
-#, fuzzy, c-format
606
+#, c-format
599607 msgid ""
600608 "Notes:\n"
601609 "1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n"
602610 msgstr ""
603
-"Bei den mit * markierten Parametern wird '--cpu 0' angenommen, soweit nicht\n"
604
-"mittels -c oder --cpu etwas anderes angegeben wird\n"
611
+"Hinweis:\n"
612
+"1. Das Weglassen des Arguments -c oder --cpu ist gleichbedeutend mit der "
613
+"Einstellung auf \"all\"\n"
605614
606615 #: utils/cpufreq-set.c:37
607616 #, fuzzy, c-format
....@@ -636,17 +645,21 @@
636645 "frequency\n"
637646 " or because the userspace governor isn't loaded?\n"
638647 msgstr ""
639
-"Beim Einstellen ist ein Fehler aufgetreten. Typische Fehlerquellen sind:\n"
640
-"- nicht ausreichende Rechte (Administrator)\n"
641
-"- der Regler ist nicht verfügbar bzw. nicht geladen\n"
642
-"- die angegebene Taktik ist inkorrekt\n"
643
-"- eine spezifische Frequenz wurde angegeben, aber der Regler 'userspace'\n"
644
-" kann entweder hardwarebedingt nicht genutzt werden oder ist nicht geladen\n"
648
+"Fehler beim Festlegen neuer Werte. Häufige Fehler:\n"
649
+"- Verfügen Sie über die erforderlichen Administrationsrechte? (Superuser?)\n"
650
+"- Ist der von Ihnen gewünschte Regler verfügbar und mittels modprobe "
651
+"geladen?\n"
652
+"- Versuchen Sie eine ungültige Richtlinie festzulegen?\n"
653
+"- Versuchen Sie eine bestimmte Frequenz festzulegen, aber der "
654
+"userspace-Regler ist nicht verfügbar,\n"
655
+" z.B. wegen Hardware, die nicht auf eine bestimmte Frequenz eingestellt "
656
+"werden kann\n"
657
+" oder weil der userspace-Regler nicht geladen ist?\n"
645658
646659 #: utils/cpufreq-set.c:170
647660 #, c-format
648661 msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
649
-msgstr "unbekannte oder nicht regelbare CPU\n"
662
+msgstr "falsche, unbekannte oder nicht regelbare CPU?\n"
650663
651664 #: utils/cpufreq-set.c:302
652665 #, c-format
....@@ -654,8 +667,8 @@
654667 "the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
655668 "-g/--governor parameters\n"
656669 msgstr ""
657
-"Der -f bzw. --freq-Parameter kann nicht mit den Parametern -d/--min, -u/--"
658
-"max\n"
670
+"Der -f bzw. --freq-Parameter kann nicht mit den Parametern -d/--min, "
671
+"-u/--max\n"
659672 "oder -g/--governor kombiniert werden\n"
660673
661674 #: utils/cpufreq-set.c:308
....@@ -664,18 +677,18 @@
664677 "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
665678 "-g/--governor must be passed\n"
666679 msgstr ""
667
-"Es muss mindestens ein Parameter aus -f/--freq, -d/--min, -u/--max oder\n"
668
-"-g/--governor angegeben werden.\n"
680
+"Mindestens ein Parameter aus -f/--freq, -d/--min, -u/--max und\n"
681
+"-g/--governor muss übergeben werden\n"
669682
670683 #: utils/cpufreq-set.c:347
671684 #, c-format
672685 msgid "Setting cpu: %d\n"
673
-msgstr ""
686
+msgstr "CPU einstellen: %d\n"
674687
675688 #: utils/cpupower-set.c:22
676689 #, c-format
677690 msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
678
-msgstr ""
691
+msgstr "Aufruf: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
679692
680693 #: utils/cpupower-set.c:24
681694 #, c-format
....@@ -689,6 +702,8 @@
689702 msgid ""
690703 " -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
691704 msgstr ""
705
+" -m, --sched-mc [VAL] Legt die Mehrkern-Scheduler-Richtlinie des "
706
+"Kernels fest.\n"
692707
693708 #: utils/cpupower-set.c:27
694709 #, c-format
....@@ -700,37 +715,37 @@
700715 #: utils/cpupower-set.c:80
701716 #, c-format
702717 msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n"
703
-msgstr ""
718
+msgstr "--perf-bias-Parameter außerhalb des Bereichs [0-%d]\n"
704719
705720 #: utils/cpupower-set.c:91
706721 #, c-format
707722 msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n"
708
-msgstr ""
723
+msgstr "Parameter --sched-mc außerhalb des Bereichs [0-%d]\n"
709724
710725 #: utils/cpupower-set.c:102
711726 #, c-format
712727 msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n"
713
-msgstr ""
728
+msgstr "Parameter --sched-smt außerhalb des Bereichs [0-%d]\n"
714729
715730 #: utils/cpupower-set.c:121
716731 #, c-format
717732 msgid "Error setting sched-mc %s\n"
718
-msgstr ""
733
+msgstr "Fehler beim Einstellen von sched-mc %s\n"
719734
720735 #: utils/cpupower-set.c:127
721736 #, c-format
722737 msgid "Error setting sched-smt %s\n"
723
-msgstr ""
738
+msgstr "Fehler beim Einstellen von sched-smt %s\n"
724739
725740 #: utils/cpupower-set.c:146
726741 #, c-format
727742 msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n"
728
-msgstr ""
743
+msgstr "Fehler beim Einstellen des perf-bias-Wertes auf der CPU %d\n"
729744
730745 #: utils/cpupower-info.c:21
731746 #, c-format
732747 msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
733
-msgstr ""
748
+msgstr "Aufruf: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
734749
735750 #: utils/cpupower-info.c:23
736751 #, c-format
....@@ -740,9 +755,10 @@
740755 msgstr ""
741756
742757 #: utils/cpupower-info.c:25
743
-#, fuzzy, c-format
758
+#, c-format
744759 msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
745
-msgstr " -p, --policy Findet die momentane Taktik heraus *\n"
760
+msgstr ""
761
+" -m, --sched-mc Ruft die Mehrkern-Scheduler-Richtlinie des Kernels ab.\n"
746762
747763 #: utils/cpupower-info.c:26
748764 #, c-format
....@@ -756,17 +772,20 @@
756772 "\n"
757773 "Passing no option will show all info, by default only on core 0\n"
758774 msgstr ""
775
+"\n"
776
+"Wenn Sie keine Option übergeben, werden alle Informationen angezeigt, "
777
+"standardmäßig nur auf Kern 0\n"
759778
760779 #: utils/cpupower-info.c:102
761780 #, c-format
762781 msgid "System's multi core scheduler setting: "
763
-msgstr ""
782
+msgstr "Mehrkern-Scheduler-Einstellung des Systems: "
764783
765784 #. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT
766785 #: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114
767786 #, c-format
768787 msgid "not supported\n"
769
-msgstr ""
788
+msgstr "nicht unterstützt\n"
770789
771790 #: utils/cpupower-info.c:111
772791 #, c-format
....@@ -786,164 +805,161 @@
786805 #: utils/cpupower-info.c:147
787806 #, c-format
788807 msgid "Could not read perf-bias value\n"
789
-msgstr ""
808
+msgstr "perf-bias-Wert konnte nicht gelesen werden\n"
790809
791810 #: utils/cpupower-info.c:150
792811 #, c-format
793812 msgid "perf-bias: %d\n"
794
-msgstr ""
813
+msgstr "perf-bias: %d\n"
795814
796815 #: utils/cpuidle-info.c:28
797
-#, fuzzy, c-format
816
+#, c-format
798817 msgid "Analyzing CPU %d:\n"
799
-msgstr "analysiere CPU %d:\n"
818
+msgstr "CPU %d wird analysiert:\n"
800819
801820 #: utils/cpuidle-info.c:32
802821 #, c-format
803822 msgid "CPU %u: No idle states\n"
804
-msgstr ""
823
+msgstr "CPU %u: Keine Ruhezustände\n"
805824
806825 #: utils/cpuidle-info.c:36
807826 #, c-format
808827 msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n"
809
-msgstr ""
828
+msgstr "CPU %u: Ruhezustands-Informationen können nicht gelesen werden\n"
810829
811830 #: utils/cpuidle-info.c:41
812831 #, c-format
813832 msgid "Could not determine max idle state %u\n"
814
-msgstr ""
833
+msgstr "Max. Ruhezustand %u konnte nicht bestimmt werden\n"
815834
816835 #: utils/cpuidle-info.c:46
817836 #, c-format
818837 msgid "Number of idle states: %d\n"
819
-msgstr ""
838
+msgstr "Anzahl der Ruhezustände: %d\n"
820839
821840 #: utils/cpuidle-info.c:48
822
-#, fuzzy, c-format
841
+#, c-format
823842 msgid "Available idle states:"
824
-msgstr " mögliche Taktfrequenzen: "
843
+msgstr "Verfügbare Ruhezustände:"
825844
826845 #: utils/cpuidle-info.c:71
827846 #, c-format
828847 msgid "Flags/Description: %s\n"
829
-msgstr ""
848
+msgstr "Merker/Beschreibung: %s\n"
830849
831850 #: utils/cpuidle-info.c:74
832851 #, c-format
833852 msgid "Latency: %lu\n"
834
-msgstr ""
853
+msgstr "Latenz: %lu\n"
835854
836855 #: utils/cpuidle-info.c:76
837856 #, c-format
838857 msgid "Usage: %lu\n"
839
-msgstr ""
858
+msgstr "Aufruf: %lu\n"
840859
841860 #: utils/cpuidle-info.c:78
842861 #, c-format
843862 msgid "Duration: %llu\n"
844
-msgstr ""
863
+msgstr "Dauer: %llu\n"
845864
846865 #: utils/cpuidle-info.c:90
847866 #, c-format
848867 msgid "Could not determine cpuidle driver\n"
849
-msgstr ""
868
+msgstr "cpuidle-Treiber konnte nicht bestimmt werden\n"
850869
851870 #: utils/cpuidle-info.c:94
852
-#, fuzzy, c-format
871
+#, c-format
853872 msgid "CPUidle driver: %s\n"
854
-msgstr " Treiber: %s\n"
873
+msgstr "CPUidle-Treiber: %s\n"
855874
856875 #: utils/cpuidle-info.c:99
857876 #, c-format
858877 msgid "Could not determine cpuidle governor\n"
859
-msgstr ""
878
+msgstr "cpuidle-Regler konnte nicht bestimmt werden\n"
860879
861880 #: utils/cpuidle-info.c:103
862881 #, c-format
863882 msgid "CPUidle governor: %s\n"
864
-msgstr ""
883
+msgstr "CPUidle-Regler: %s\n"
865884
866885 #: utils/cpuidle-info.c:122
867886 #, c-format
868887 msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n"
869
-msgstr ""
888
+msgstr "CPU %u: C-Zustands-Informationen können nicht gelesen werden\n"
870889
871890 #. printf("Cstates: %d\n", cstates);
872891 #: utils/cpuidle-info.c:127
873892 #, c-format
874893 msgid "active state: C0\n"
875
-msgstr ""
894
+msgstr "aktiver Zustand: C0\n"
876895
877896 #: utils/cpuidle-info.c:128
878897 #, c-format
879898 msgid "max_cstate: C%u\n"
880
-msgstr ""
899
+msgstr "max_cstate: C%u\n"
881900
882901 #: utils/cpuidle-info.c:129
883
-#, fuzzy, c-format
902
+#, c-format
884903 msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n"
885
-msgstr " Maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels: "
904
+msgstr "maximal erlaubte Latenz: %lu usec\n"
886905
887906 #: utils/cpuidle-info.c:130
888907 #, c-format
889908 msgid "states:\t\n"
890
-msgstr ""
909
+msgstr "Zustände:\t\n"
891910
892911 #: utils/cpuidle-info.c:132
893912 #, c-format
894913 msgid " C%d: type[C%d] "
895
-msgstr ""
914
+msgstr " C%d: Typ[C%d] "
896915
897916 #: utils/cpuidle-info.c:134
898917 #, c-format
899918 msgid "promotion[--] demotion[--] "
900
-msgstr ""
919
+msgstr "promotion[--] demotion[--] "
901920
902921 #: utils/cpuidle-info.c:135
903922 #, c-format
904923 msgid "latency[%03lu] "
905
-msgstr ""
924
+msgstr "Latenz[%03lu] "
906925
907926 #: utils/cpuidle-info.c:137
908927 #, c-format
909928 msgid "usage[%08lu] "
910
-msgstr ""
929
+msgstr "Aufruf[%08lu] "
911930
912931 #: utils/cpuidle-info.c:139
913932 #, c-format
914933 msgid "duration[%020Lu] \n"
915
-msgstr ""
934
+msgstr "Dauer[%020Lu] \n"
916935
917936 #: utils/cpuidle-info.c:147
918
-#, fuzzy, c-format
937
+#, c-format
919938 msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n"
920
-msgstr "Aufruf: cpufreq-info [Optionen]\n"
939
+msgstr "Aufruf: cpupower idleinfo [Optionen]\n"
921940
922941 #: utils/cpuidle-info.c:149
923
-#, fuzzy, c-format
942
+#, c-format
924943 msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
925944 msgstr ""
926
-" -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n"
927
-" zum Aufspüren von Fehlern\n"
945
+" -s, --silent Nur allgemeine C-Zustands-Informationen anzeigen\n"
928946
929947 #: utils/cpuidle-info.c:150
930
-#, fuzzy, c-format
948
+#, c-format
931949 msgid ""
932
-" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
933
-"acpi/processor/*/power\n"
950
+" -o, --proc Prints out information like provided by the "
951
+"/proc/acpi/processor/*/power\n"
934952 " interface in older kernels\n"
935953 msgstr ""
936
-" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu "
937
-"dem\n"
938
-" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n"
939
-" Kernel-Versionen\n"
954
+" -o, --proc Gibt Informationen so aus, wie sie von der "
955
+"Schnittstelle\n"
956
+" /proc/acpi/processor/*/power in älteren Kerneln "
957
+"bereitgestellt werden\n"
940958
941959 #: utils/cpuidle-info.c:209
942
-#, fuzzy, c-format
960
+#, c-format
943961 msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
944
-msgstr ""
945
-"Man kann nicht mehr als einen --cpu-Parameter und/oder mehr als einen\n"
946
-"informationsspezifischen Parameter gleichzeitig angeben\n"
962
+msgstr "Sie können nicht mehr als ein ausgabenspezifisches Argument angeben\n"
947963
948964 #~ msgid ""
949965 #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
....@@ -956,6 +972,6 @@
956972 #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
957973 #~ "modified\n"
958974 #~ msgstr ""
959
-#~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, deren Taktfrequenz-"
960
-#~ "Einstellung\n"
975
+#~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, deren "
976
+#~ "Taktfrequenz-Einstellung\n"
961977 #~ " werden soll\n"