# German translation of elfutils.
|
# Copyright (C) 2009 THE elfutils'S COPYRIGHT HOLDER
|
# This file is distributed under the same license as the elfutils package.
|
# , fuzzy
|
#
|
#
|
# Thomas Spura <tomspur@fedoraproject.org>, 2009.
|
# Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009.
|
# Michael Münch <micm@fedoraproject.org>, 2009.
|
msgid ""
|
msgstr ""
|
"Project-Id-Version: elfutils VERSION\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 14:31+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
|
"Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
"Language: de\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
#: lib/color.c:53
|
msgid ""
|
"colorize the output. WHEN defaults to 'always' or can be 'auto' or 'never'"
|
msgstr ""
|
|
#: lib/color.c:127
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"%s: invalid argument '%s' for '--color'\n"
|
"valid arguments are:\n"
|
" - 'always', 'yes', 'force'\n"
|
" - 'never', 'no', 'none'\n"
|
" - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n"
|
msgstr ""
|
|
#: lib/color.c:190 src/objdump.c:726
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot allocate memory"
|
msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
|
|
#: lib/printversion.c:40
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid ""
|
"Copyright (C) %s The elfutils developers <%s>.\n"
|
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
msgstr ""
|
"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n"
|
"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen. KEINE "
|
"GARANTIE,\n"
|
"auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
|
|
#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3414
|
#: src/readelf.c:11274 src/unstrip.c:2346 src/unstrip.c:2552
|
#, c-format
|
msgid "memory exhausted"
|
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
|
|
#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:50
|
#: libelf/elf_error.c:60
|
msgid "no error"
|
msgstr "kein Fehler"
|
|
#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:52
|
#: libelf/elf_error.c:91
|
msgid "out of memory"
|
msgstr "nicht genügend Speicher"
|
|
#: libasm/asm_error.c:67
|
msgid "cannot create output file"
|
msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht erstellt werden"
|
|
#: libasm/asm_error.c:68
|
msgid "invalid parameter"
|
msgstr "ungültiger Parameter"
|
|
#: libasm/asm_error.c:69
|
msgid "cannot change mode of output file"
|
msgstr "konnte Modus der Ausgabedatei nicht ändern"
|
|
#: libasm/asm_error.c:70
|
msgid "cannot rename output file"
|
msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht umbenannt werden"
|
|
#: libasm/asm_error.c:71
|
msgid "duplicate symbol"
|
msgstr "Symbol doppelt vorhanden"
|
|
#: libasm/asm_error.c:72
|
msgid "invalid section type for operation"
|
msgstr "ungültiger Abschnittstyp für Operation"
|
|
#: libasm/asm_error.c:73
|
msgid "error during output of data"
|
msgstr "Fehler bei Datenausgabe"
|
|
#: libasm/asm_error.c:74
|
msgid "no backend support available"
|
msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar"
|
|
#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:51
|
#: libelf/elf_error.c:63
|
msgid "unknown error"
|
msgstr "unbekannter Fehler"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:59
|
msgid "invalid access"
|
msgstr "Ungültiger Zugriff"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:60
|
msgid "no regular file"
|
msgstr "Keine reguläre Date"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:61
|
msgid "I/O error"
|
msgstr "I/O Fehler"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:62
|
msgid "invalid ELF file"
|
msgstr "Ungültige ELF Datei"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:63
|
msgid "no DWARF information"
|
msgstr "keine DWARF Information"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:64
|
msgid "cannot decompress DWARF"
|
msgstr ""
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:65
|
msgid "no ELF file"
|
msgstr "keine ELF Datei"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:66
|
msgid "cannot get ELF header"
|
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:68
|
msgid "not implemented"
|
msgstr "Nicht implementiert"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:69 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:159
|
msgid "invalid command"
|
msgstr "Ungültiger Befehl"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:70
|
msgid "invalid version"
|
msgstr "Ungültige Version"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:71
|
msgid "invalid file"
|
msgstr "Ungültige Datei"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:72
|
msgid "no entries found"
|
msgstr "Keine Einträge gefunden"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:73
|
msgid "invalid DWARF"
|
msgstr "DWARF ungültig"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:74
|
msgid "no string data"
|
msgstr ""
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:75
|
#, fuzzy
|
msgid ".debug_str section missing"
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:76
|
#, fuzzy
|
msgid ".debug_line_str section missing"
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:77
|
#, fuzzy
|
msgid ".debug_str_offsets section missing"
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:78
|
msgid "no address value"
|
msgstr "Kein Adress-Wert"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:79
|
msgid "no constant value"
|
msgstr "Kein Konstanten-Wert"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:80
|
msgid "no reference value"
|
msgstr "Kein Referenz-Wert"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:81
|
msgid "invalid reference value"
|
msgstr "Ungültiger Referenz-Wert"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:82
|
msgid ".debug_line section missing"
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:83
|
msgid "invalid .debug_line section"
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:84
|
msgid "debug information too big"
|
msgstr "Debug Information zu groß"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:85
|
msgid "invalid DWARF version"
|
msgstr "Ungültige DWARF Version"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:86
|
msgid "invalid directory index"
|
msgstr "ungültiger Verzeichnisindex"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:71
|
msgid "address out of range"
|
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:88
|
#, fuzzy
|
msgid ".debug_loc section missing"
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:89
|
#, fuzzy
|
msgid ".debug_loclists section missing"
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:90
|
#, fuzzy
|
msgid "not a location list value"
|
msgstr "Kein Konstanten-Wert"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:91
|
msgid "no block data"
|
msgstr ""
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:92
|
msgid "invalid line index"
|
msgstr "Ungültiger Zeilenindex"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:93
|
msgid "invalid address range index"
|
msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:72
|
msgid "no matching address range"
|
msgstr "Kein passender Adressbereich"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:95
|
msgid "no flag value"
|
msgstr ""
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:96 libelf/elf_error.c:236
|
msgid "invalid offset"
|
msgstr "ungültiger Offset"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:97
|
msgid ".debug_ranges section missing"
|
msgstr ""
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:98
|
#, fuzzy
|
msgid ".debug_rnglists section missing"
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:99
|
#, fuzzy
|
msgid "invalid CFI section"
|
msgstr "ungültiger Abschnitt"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:100
|
msgid "no alternative debug link found"
|
msgstr ""
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:101
|
#, fuzzy
|
msgid "invalid opcode"
|
msgstr "ungültiger Operand"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:102
|
msgid "not a CU (unit) DIE"
|
msgstr ""
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:103
|
#, fuzzy
|
msgid "unknown language code"
|
msgstr "unbekannter Typ"
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:104
|
#, fuzzy
|
msgid ".debug_addr section missing"
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:638 src/unstrip.c:2493
|
msgid "Input selection options:"
|
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:51
|
msgid "Find addresses in FILE"
|
msgstr "Finde Adressen in FILE"
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:53
|
msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
|
msgstr "Finde Adressen von Signatur aus COREFILE"
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:55
|
msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:57
|
msgid ""
|
"Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps "
|
"format"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:59
|
msgid "Find addresses in the running kernel"
|
msgstr "Finde Adressen im laufenden Kernel"
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:61
|
msgid "Kernel with all modules"
|
msgstr "Kernel mit allen Modulen"
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:63 src/stack.c:645
|
msgid "Search path for separate debuginfo files"
|
msgstr "Dateisuchpfad für separate Debug-Informationen"
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:164
|
msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
|
msgstr "Nur eine Option von -e, -p, -k, -K, oder --core erlaubt"
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:237
|
msgid "cannot load kernel symbols"
|
msgstr "Konnte Kernel Symbole nicht laden"
|
|
#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
|
#: libdwfl/argp-std.c:241
|
msgid "cannot find kernel modules"
|
msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden"
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:258
|
msgid "cannot find kernel or modules"
|
msgstr "Konnte Kernel oder Module nicht finden"
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:297
|
#, c-format
|
msgid "cannot read ELF core file: %s"
|
msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen"
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:320
|
#, fuzzy
|
msgid "Not enough memory"
|
msgstr "nicht genügend Speicher"
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:330
|
msgid "No modules recognized in core file"
|
msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden"
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:53
|
msgid "See errno"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:54
|
msgid "See elf_errno"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:55
|
msgid "See dwarf_errno"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:56
|
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:57
|
msgid "gzip decompression failed"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:58
|
msgid "bzip2 decompression failed"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:59
|
msgid "LZMA decompression failed"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:60
|
msgid "no support library found for machine"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:61
|
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:62
|
msgid "Unsupported relocation type"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:63
|
msgid "r_offset is bogus"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:64 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
|
msgid "offset out of range"
|
msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs"
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:65
|
#, fuzzy
|
msgid "relocation refers to undefined symbol"
|
msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:66
|
msgid "Callback returned failure"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:67
|
#, fuzzy
|
msgid "No DWARF information found"
|
msgstr "keine DWARF Information"
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:68
|
msgid "No symbol table found"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:69
|
#, fuzzy
|
msgid "No ELF program headers"
|
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:70
|
msgid "address range overlaps an existing module"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:73
|
msgid "image truncated"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:74
|
#, fuzzy
|
msgid "ELF file opened"
|
msgstr "keine ELF Datei"
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:75
|
#, fuzzy
|
msgid "not a valid ELF file"
|
msgstr "Ungültige ELF Datei"
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:76
|
#, fuzzy
|
msgid "cannot handle DWARF type description"
|
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:77
|
msgid "ELF file does not match build ID"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:78
|
#, fuzzy
|
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:79
|
msgid "Internal error due to ebl"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:80
|
msgid "Missing data in core file"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:81
|
#, fuzzy
|
msgid "Invalid register"
|
msgstr "ungültiger Parameter"
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:82
|
msgid "Error reading process memory"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:83
|
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:84
|
msgid "Error parsing /proc filesystem"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:85
|
#, fuzzy
|
msgid "Invalid DWARF"
|
msgstr "DWARF ungültig"
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:86
|
msgid "Unsupported DWARF"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:87
|
msgid "Unable to find more threads"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:88
|
msgid "Dwfl already has attached state"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:89
|
msgid "Dwfl has no attached state"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:90
|
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
|
msgstr ""
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:91
|
#, fuzzy
|
msgid "Invalid argument"
|
msgstr "ungültiger Parameter"
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:92
|
#, fuzzy
|
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
|
msgstr "Ungültige ELF Datei"
|
|
#: libebl/eblbackendname.c:41
|
msgid "No backend"
|
msgstr "Kein Backend"
|
|
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:77
|
#: libebl/eblobjnotetypename.c:109 libebl/eblobjnotetypename.c:130
|
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
|
#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:79
|
msgid "<unknown>"
|
msgstr "<Unbekannt>"
|
|
#: libebl/ebldynamictagname.c:103
|
#, c-format
|
msgid "<unknown>: %#<PRIx64>"
|
msgstr "<Unbekannt>: %#<PRIx64>"
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:58
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "unknown SDT version %u\n"
|
msgstr "unbekannte Version"
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:76
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "invalid SDT probe descriptor\n"
|
msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor"
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:126
|
#, c-format
|
msgid " PC: "
|
msgstr ""
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:128
|
#, c-format
|
msgid " Base: "
|
msgstr ""
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:130
|
#, c-format
|
msgid " Semaphore: "
|
msgstr ""
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:132
|
#, c-format
|
msgid " Provider: "
|
msgstr ""
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:134
|
#, c-format
|
msgid " Name: "
|
msgstr ""
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:136
|
#, c-format
|
msgid " Args: "
|
msgstr ""
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:300
|
#, c-format
|
msgid " Build ID: "
|
msgstr " Build ID: "
|
|
#. A non-null terminated version string.
|
#: libebl/eblobjnote.c:311
|
#, c-format
|
msgid " Linker version: %.*s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:571
|
#, c-format
|
msgid " OS: %s, ABI: "
|
msgstr " OS: %s, ABI: "
|
|
#: libebl/eblosabiname.c:70
|
msgid "Stand alone"
|
msgstr ""
|
|
#: libebl/eblsymbolbindingname.c:67 libebl/eblsymboltypename.c:73
|
#, c-format
|
msgid "<unknown>: %d"
|
msgstr "<unbekannt>: %d"
|
|
#: libelf/elf_error.c:67
|
msgid "unknown version"
|
msgstr "unbekannte Version"
|
|
#: libelf/elf_error.c:71
|
msgid "unknown type"
|
msgstr "unbekannter Typ"
|
|
#: libelf/elf_error.c:75
|
msgid "invalid `Elf' handle"
|
msgstr "ungültiges `Elf'-Handle"
|
|
#: libelf/elf_error.c:79
|
msgid "invalid size of source operand"
|
msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden"
|
|
#: libelf/elf_error.c:83
|
msgid "invalid size of destination operand"
|
msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
|
|
#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6129
|
#, c-format
|
msgid "invalid encoding"
|
msgstr "ungültige Kodierung"
|
|
#: libelf/elf_error.c:95
|
msgid "invalid file descriptor"
|
msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor"
|
|
#: libelf/elf_error.c:99
|
#, fuzzy
|
msgid "invalid ELF file data"
|
msgstr "Ungültige ELF Datei"
|
|
#: libelf/elf_error.c:103
|
msgid "invalid operation"
|
msgstr "ungültige Operation"
|
|
#: libelf/elf_error.c:107
|
msgid "ELF version not set"
|
msgstr "ELF-Version nicht gesetzt"
|
|
#: libelf/elf_error.c:119
|
msgid "invalid fmag field in archive header"
|
msgstr "ungültiges fmag-Feld im Archivheader"
|
|
#: libelf/elf_error.c:123
|
msgid "invalid archive file"
|
msgstr "Ungültige Archiv-Datei"
|
|
#: libelf/elf_error.c:127
|
msgid "descriptor is not for an archive"
|
msgstr ""
|
|
#: libelf/elf_error.c:131
|
msgid "no index available"
|
msgstr "kein Index verfügbar"
|
|
#: libelf/elf_error.c:135
|
msgid "cannot read data from file"
|
msgstr "Daten aus der Datei konnten nicht gelesen werden"
|
|
#: libelf/elf_error.c:139
|
msgid "cannot write data to file"
|
msgstr "Daten konnten nicht in die Datei geschrieben werden"
|
|
#: libelf/elf_error.c:143
|
msgid "invalid binary class"
|
msgstr "ungültige Binärklasse"
|
|
#: libelf/elf_error.c:147
|
msgid "invalid section index"
|
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
|
|
#: libelf/elf_error.c:151
|
msgid "invalid operand"
|
msgstr "ungültiger Operand"
|
|
#: libelf/elf_error.c:155
|
msgid "invalid section"
|
msgstr "ungültiger Abschnitt"
|
|
#: libelf/elf_error.c:163
|
msgid "executable header not created first"
|
msgstr "ausführbarer Header wurde nicht zuerst erstellt"
|
|
#: libelf/elf_error.c:167
|
msgid "file descriptor disabled"
|
msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert"
|
|
#: libelf/elf_error.c:171
|
#, fuzzy
|
msgid "archive/member file descriptor mismatch"
|
msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert"
|
|
#: libelf/elf_error.c:179
|
msgid "cannot manipulate null section"
|
msgstr ""
|
|
#: libelf/elf_error.c:183
|
#, fuzzy
|
msgid "data/scn mismatch"
|
msgstr "data/scn Unterschied"
|
|
#: libelf/elf_error.c:187
|
msgid "invalid section header"
|
msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
|
|
#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9790 src/readelf.c:10390
|
#: src/readelf.c:10491 src/readelf.c:10673
|
#, c-format
|
msgid "invalid data"
|
msgstr "Ungültige Daten"
|
|
#: libelf/elf_error.c:195
|
msgid "unknown data encoding"
|
msgstr "Unbekannte Datenkodierung"
|
|
#: libelf/elf_error.c:199
|
msgid "section `sh_size' too small for data"
|
msgstr "Abschnitt `sh_size' zu klein für Daten"
|
|
#: libelf/elf_error.c:203
|
msgid "invalid section alignment"
|
msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
|
|
#: libelf/elf_error.c:207
|
msgid "invalid section entry size"
|
msgstr ""
|
|
#: libelf/elf_error.c:211
|
msgid "update() for write on read-only file"
|
msgstr ""
|
|
#: libelf/elf_error.c:215
|
msgid "no such file"
|
msgstr "Datei nicht gefunden"
|
|
#: libelf/elf_error.c:219
|
msgid "only relocatable files can contain section groups"
|
msgstr ""
|
|
#: libelf/elf_error.c:224
|
msgid ""
|
"program header only allowed in executables, shared objects, and core files"
|
msgstr ""
|
|
#: libelf/elf_error.c:231
|
msgid "file has no program header"
|
msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf"
|
|
#: libelf/elf_error.c:241
|
#, fuzzy
|
msgid "invalid section type"
|
msgstr "ungültiger Abschnitt"
|
|
#: libelf/elf_error.c:246
|
#, fuzzy
|
msgid "invalid section flags"
|
msgstr "ungültiger Abschnitt"
|
|
#: libelf/elf_error.c:251
|
msgid "section does not contain compressed data"
|
msgstr ""
|
|
#: libelf/elf_error.c:256
|
msgid "section contains compressed data"
|
msgstr ""
|
|
#: libelf/elf_error.c:261
|
#, fuzzy
|
msgid "unknown compression type"
|
msgstr "unbekannter Typ"
|
|
#: libelf/elf_error.c:266
|
#, fuzzy
|
msgid "cannot compress data"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
|
|
#: libelf/elf_error.c:271
|
#, fuzzy
|
msgid "cannot decompress data"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
|
|
#: src/addr2line.c:57
|
#, fuzzy
|
msgid "Input format options:"
|
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
|
|
#: src/addr2line.c:59
|
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
|
msgstr ""
|
|
#: src/addr2line.c:61
|
#, fuzzy
|
msgid "Output format options:"
|
msgstr "Ausgabeformat:"
|
|
#: src/addr2line.c:62
|
msgid "Print address before each entry"
|
msgstr ""
|
|
#: src/addr2line.c:63
|
msgid "Show only base names of source files"
|
msgstr ""
|
|
#: src/addr2line.c:65
|
msgid "Show absolute file names using compilation directory"
|
msgstr ""
|
|
#: src/addr2line.c:66
|
msgid "Also show function names"
|
msgstr ""
|
|
#: src/addr2line.c:67
|
msgid "Also show symbol or section names"
|
msgstr ""
|
|
#: src/addr2line.c:68
|
msgid "Also show symbol and the section names"
|
msgstr ""
|
|
#: src/addr2line.c:69
|
msgid "Also show line table flags"
|
msgstr ""
|
|
#: src/addr2line.c:71
|
msgid ""
|
"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
|
"address."
|
msgstr ""
|
|
#: src/addr2line.c:74
|
msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/addr2line.c:76
|
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
|
msgstr ""
|
|
#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100
|
#: src/strings.c:78
|
msgid "Miscellaneous:"
|
msgstr "Verschiedenes:"
|
|
#. Short description of program.
|
#: src/addr2line.c:86
|
msgid ""
|
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
|
msgstr ""
|
|
#. Strings for arguments in help texts.
|
#: src/addr2line.c:90
|
msgid "[ADDR...]"
|
msgstr ""
|
|
#: src/addr2line.c:519
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "Section syntax requires exactly one module"
|
msgstr "Abschnitt syntax benötigt genau ein Modul"
|
|
#: src/addr2line.c:542
|
#, c-format
|
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/addr2line.c:632
|
#, c-format
|
msgid "cannot find symbol '%s'"
|
msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden"
|
|
#: src/addr2line.c:637
|
#, c-format
|
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/ar.c:67
|
msgid "Commands:"
|
msgstr "Befehle:"
|
|
#: src/ar.c:68
|
msgid "Delete files from archive."
|
msgstr "Dateien aus dem Archiv löschen."
|
|
#: src/ar.c:69
|
msgid "Move files in archive."
|
msgstr "Dateien zum Archiv hinzufügen."
|
|
#: src/ar.c:70
|
msgid "Print files in archive."
|
msgstr "Packe Dateien in Archiv"
|
|
#: src/ar.c:71
|
msgid "Quick append files to archive."
|
msgstr "Hänge Dateien an ein Archiv"
|
|
#: src/ar.c:73
|
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
|
msgstr "Ersetze existierende oder füge neue Datei in das Archiv ein."
|
|
#: src/ar.c:74
|
msgid "Display content of archive."
|
msgstr "Zeige Archivinhalt an."
|
|
#: src/ar.c:75
|
msgid "Extract files from archive."
|
msgstr "Entpacke Dateien aus dem Archiv"
|
|
#: src/ar.c:77
|
msgid "Command Modifiers:"
|
msgstr ""
|
|
#: src/ar.c:78
|
msgid "Preserve original dates."
|
msgstr "Erhalte ursprüngliche Daten."
|
|
#: src/ar.c:79
|
msgid "Use instance [COUNT] of name."
|
msgstr ""
|
|
#: src/ar.c:81
|
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
|
msgstr "Ersetze existierende Dateien nicht mit entpackten Dateien"
|
|
#: src/ar.c:82
|
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
|
msgstr "Erlaube angehängte Dateinamen, wenn nötig"
|
|
#: src/ar.c:84
|
msgid "Provide verbose output."
|
msgstr "Zeige detaillierte Ausgabe."
|
|
#: src/ar.c:85
|
msgid "Force regeneration of symbol table."
|
msgstr "Erzwinge Regenerierung der Symboltabelle."
|
|
#: src/ar.c:86
|
msgid "Insert file after [MEMBER]."
|
msgstr "Füge Datei nach [MEMBER] ein."
|
|
#: src/ar.c:87
|
msgid "Insert file before [MEMBER]."
|
msgstr "Füge Datei vor [MEMBER] ein."
|
|
#: src/ar.c:88
|
msgid "Same as -b."
|
msgstr "Genau wie -b."
|
|
#: src/ar.c:89
|
msgid "Suppress message when library has to be created."
|
msgstr "Unterdrücke Nachricht wenn Bibliothek erstellt werden muss."
|
|
#: src/ar.c:91
|
#, fuzzy
|
msgid "Use full path for file matching."
|
msgstr "Vollständigen Pfad für Dateiabgleich verwenden."
|
|
#: src/ar.c:92
|
msgid "Update only older files in archive."
|
msgstr "Nur ältere Datein im Archiv aktualisieren"
|
|
#. Short description of program.
|
#: src/ar.c:98
|
msgid "Create, modify, and extract from archives."
|
msgstr "Erstelle, ändere, extrahiere von Archiven"
|
|
#. Strings for arguments in help texts.
|
#: src/ar.c:101
|
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
|
msgstr "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
|
|
#: src/ar.c:180
|
#, c-format
|
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
|
msgstr "'a', 'b', und 'i' nur zusammen mit 'm' and 'r Optionen"
|
|
#: src/ar.c:185
|
#, c-format
|
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
|
msgstr ""
|
|
#: src/ar.c:201
|
#, c-format
|
msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
|
msgstr "'N' ist nur mit den Optionen 'x' und 'd' von Bedeutung."
|
|
#: src/ar.c:206
|
#, c-format
|
msgid "COUNT parameter required"
|
msgstr "COUNT Parameter erforderlich"
|
|
#: src/ar.c:218
|
#, c-format
|
msgid "invalid COUNT parameter %s"
|
msgstr "Ungültiger COUNT Parameter %s"
|
|
#: src/ar.c:225
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
|
msgstr "'%' ist nur mit der Option 'x' von Bedeutung"
|
|
#: src/ar.c:231
|
#, c-format
|
msgid "archive name required"
|
msgstr "Archivname erforderlich"
|
|
#: src/ar.c:244
|
#, c-format
|
msgid "command option required"
|
msgstr ""
|
|
#: src/ar.c:295
|
#, c-format
|
msgid "More than one operation specified"
|
msgstr "Mehr als eine Operation angegeben"
|
|
#: src/ar.c:389
|
#, c-format
|
msgid "cannot open archive '%s'"
|
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
|
|
#: src/ar.c:399
|
#, c-format
|
msgid "cannot open archive '%s': %s"
|
msgstr "Konnte Archiv '%s': %s nicht öffnen"
|
|
#: src/ar.c:403
|
#, c-format
|
msgid "%s: not an archive file"
|
msgstr "%s: Keine Archiv-Datei"
|
|
#: src/ar.c:407
|
#, c-format
|
msgid "cannot stat archive '%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/ar.c:419
|
#, c-format
|
msgid "no entry %s in archive\n"
|
msgstr "Kein Eintrag %s in Archiv\n"
|
|
#: src/ar.c:472 src/ar.c:923 src/ar.c:1127
|
#, c-format
|
msgid "cannot create hash table"
|
msgstr "Konnte Hash-Tabelle nicht erstellen"
|
|
#: src/ar.c:479 src/ar.c:930 src/ar.c:1136
|
#, c-format
|
msgid "cannot insert into hash table"
|
msgstr "Konnte nicht in Hash-Tabelle einfügen"
|
|
#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148
|
#, c-format
|
msgid "cannot stat '%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/ar.c:589
|
#, c-format
|
msgid "cannot read content of %s: %s"
|
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
|
|
#: src/ar.c:632
|
#, c-format
|
msgid "cannot open %.*s"
|
msgstr "Konnte %.*s nicht öffnen"
|
|
#: src/ar.c:654
|
#, c-format
|
msgid "failed to write %s"
|
msgstr "Konnte %s nicht schreiben"
|
|
#: src/ar.c:666
|
#, c-format
|
msgid "cannot change mode of %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/ar.c:682
|
#, c-format
|
msgid "cannot change modification time of %s"
|
msgstr "Konnte Bearbeitungszeit von %s nicht ändern"
|
|
#: src/ar.c:728
|
#, c-format
|
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
|
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht in %.*s umbenennen"
|
|
#: src/ar.c:764 src/ar.c:1015 src/ar.c:1416 src/ranlib.c:222
|
#, c-format
|
msgid "cannot create new file"
|
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
|
|
#: src/ar.c:1218
|
#, c-format
|
msgid "position member %s not found"
|
msgstr ""
|
|
#: src/ar.c:1228
|
#, c-format
|
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
|
msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n"
|
|
#: src/ar.c:1257 src/objdump.c:241
|
#, c-format
|
msgid "cannot open %s"
|
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
|
|
#: src/ar.c:1262
|
#, c-format
|
msgid "cannot stat %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/ar.c:1268
|
#, c-format
|
msgid "%s is no regular file"
|
msgstr "%s ist keine reguläre Datei"
|
|
#: src/ar.c:1281
|
#, c-format
|
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/ar.c:1301
|
#, c-format
|
msgid "cannot read %s: %s"
|
msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
|
|
#: src/ar.c:1476
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot represent ar_date"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
|
|
#: src/ar.c:1482
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot represent ar_uid"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
|
|
#: src/ar.c:1488
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot represent ar_gid"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
|
|
#: src/ar.c:1494
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot represent ar_mode"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/ar.c:1500
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot represent ar_size"
|
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
|
|
#: src/arlib-argp.c:32
|
msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members."
|
msgstr ""
|
|
#: src/arlib-argp.c:34
|
msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members."
|
msgstr ""
|
|
#: src/arlib-argp.c:65
|
#, c-format
|
msgid "%s (default)"
|
msgstr ""
|
|
#. The archive is too big.
|
#: src/arlib.c:213
|
#, c-format
|
msgid "the archive '%s' is too large"
|
msgstr "Das Archiv '%s' ist zu groß"
|
|
#: src/arlib.c:226
|
#, c-format
|
msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
|
msgstr "\"Konnte ELF-Kopf von %s(%s): %s nicht lesen"
|
|
#: src/elfcmp.c:60
|
msgid "Control options:"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:62
|
msgid "Output all differences, not just the first"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:63
|
msgid ""
|
"Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: "
|
"ignore)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:65
|
msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:67
|
msgid "Ignore differences in build ID"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:68
|
msgid "Output nothing; yield exit status only"
|
msgstr ""
|
|
#. Short description of program.
|
#: src/elfcmp.c:75
|
msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality."
|
msgstr ""
|
|
#. Strings for arguments in help texts.
|
#: src/elfcmp.c:79
|
#, fuzzy
|
msgid "FILE1 FILE2"
|
msgstr "DATEI1 DATEI2"
|
|
#: src/elfcmp.c:141
|
msgid "Invalid number of parameters.\n"
|
msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n"
|
|
#: src/elfcmp.c:172 src/elfcmp.c:177
|
#, c-format
|
msgid "cannot get ELF header of '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:203
|
#, c-format
|
msgid "%s %s diff: ELF header"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:210 src/elfcmp.c:213
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get section count of '%s': %s"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/elfcmp.c:218
|
#, c-format
|
msgid "%s %s diff: section count"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:225 src/elfcmp.c:228
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get program header count of '%s': %s"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/elfcmp.c:233
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "%s %s diff: program header count"
|
msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf"
|
|
#: src/elfcmp.c:241 src/elfcmp.c:244
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/elfcmp.c:249
|
#, c-format
|
msgid "%s %s diff: shdr string index"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:307
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:330
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:338 src/elfcmp.c:344
|
#, c-format
|
msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:353
|
#, c-format
|
msgid "symbol table [%zu] in '%s' has zero sh_entsize"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:365 src/elfcmp.c:371
|
#, c-format
|
msgid "cannot get symbol in '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:393
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:396
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:443 src/elfcmp.c:513
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:451
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/elfcmp.c:462
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:470
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:485
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: build ID length"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:493
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: build ID content"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:502
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:543
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:547
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:562
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:595 src/elfcmp.c:600
|
#, c-format
|
msgid "cannot load data of '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:619 src/elfcmp.c:625
|
#, c-format
|
msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:631
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: program header %d"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:655
|
#, c-format
|
msgid "%s %s differ: gap"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:706
|
#, c-format
|
msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
|
#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021
|
#: src/unstrip.c:2142 src/unstrip.c:2171
|
#, c-format
|
msgid "cannot open '%s'"
|
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden"
|
|
#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158
|
#, c-format
|
msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:743
|
#, c-format
|
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394
|
#, c-format
|
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:771
|
#, c-format
|
msgid "cannot get content of section %zu: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcmp.c:781 src/elfcmp.c:795
|
#, c-format
|
msgid "cannot get relocation: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:121
|
#, c-format
|
msgid "-o option specified twice"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcompress.c:122
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "-t option specified twice"
|
msgstr "Option -d zweimal angegeben"
|
|
#: src/elfcompress.c:131
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "unknown compression type '%s'"
|
msgstr "unbekannter Typ"
|
|
#. We need at least one input file.
|
#: src/elfcompress.c:143 src/elfcompress.c:1347
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "No input file given"
|
msgstr "Eingabedatei '%s' ignoriert"
|
|
#: src/elfcompress.c:149 src/elfcompress.c:1352
|
#, c-format
|
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcompress.c:1309
|
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcompress.c:1312
|
msgid ""
|
"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
|
"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or 'zlib-"
|
"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcompress.c:1315
|
msgid ""
|
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
|
"(defaults to '.?(z)debug*')"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcompress.c:1318
|
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcompress.c:1321
|
msgid ""
|
"Force compression of section even if it would become larger or update/"
|
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcompress.c:1324 src/strip.c:93
|
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elfcompress.c:1327
|
#, fuzzy
|
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#. Strings for arguments in help texts.
|
#: src/elfcompress.c:1336 src/elflint.c:77 src/readelf.c:153
|
msgid "FILE..."
|
msgstr "DATEI..."
|
|
#: src/elfcompress.c:1337
|
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:63
|
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:64
|
msgid "Do not print anything if successful"
|
msgstr "Gebe nichts aus, wenn erfolgreich"
|
|
#: src/elflint.c:65
|
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:67
|
msgid ""
|
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
|
"certain ways"
|
msgstr ""
|
|
#. Short description of program.
|
#: src/elflint.c:73
|
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:346
|
#, c-format
|
msgid "cannot open input file"
|
msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen"
|
|
#: src/elflint.c:161
|
#, c-format
|
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n"
|
msgstr "kann Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s\n"
|
|
#: src/elflint.c:180
|
#, c-format
|
msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
|
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
|
|
#: src/elflint.c:184
|
msgid "No errors"
|
msgstr "Keine Fehler"
|
|
#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:545
|
msgid "Missing file name.\n"
|
msgstr "Dateiname fehlt.\n"
|
|
#: src/elflint.c:284
|
#, c-format
|
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#. We cannot do anything.
|
#: src/elflint.c:292
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
|
msgstr "Keine ELF-Datei - sie hat die falschen Magic Bytes am Anfang\n"
|
|
#: src/elflint.c:357
|
#, c-format
|
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:362
|
#, c-format
|
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:366
|
#, c-format
|
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:374
|
#, c-format
|
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:380
|
#, c-format
|
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:385
|
#, c-format
|
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
|
msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n"
|
|
#: src/elflint.c:390
|
#, c-format
|
msgid "unknown object file type %d\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:397
|
#, c-format
|
msgid "unknown machine type %d\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:401
|
#, c-format
|
msgid "unknown object file version\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:407
|
#, c-format
|
msgid "invalid program header offset\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:409
|
#, c-format
|
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:413
|
#, c-format
|
msgid "invalid number of program header entries\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:421
|
#, c-format
|
msgid "invalid section header table offset\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:424
|
#, c-format
|
msgid "section header table must be present\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:438
|
#, c-format
|
msgid "invalid number of section header table entries\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:455
|
#, c-format
|
msgid "invalid section header index\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:473
|
#, c-format
|
msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:487
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "invalid number of program header table entries\n"
|
msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n"
|
|
#: src/elflint.c:504
|
#, c-format
|
msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:509
|
#, c-format
|
msgid "invalid machine flags: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
|
#, c-format
|
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
|
#, c-format
|
msgid "invalid program header size: %hd\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
|
#, c-format
|
msgid "invalid program header position or size\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
|
#, c-format
|
msgid "invalid section header size: %hd\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
|
#, c-format
|
msgid "invalid section header position or size\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:590
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
|
"group\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:594
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1494 src/elflint.c:1545 src/elflint.c:1651
|
#: src/elflint.c:1987 src/elflint.c:2313 src/elflint.c:2932 src/elflint.c:3095
|
#: src/elflint.c:3243 src/elflint.c:3433 src/elflint.c:4431
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1658
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
|
"type is not SHT_STRTAB\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:646
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
|
"section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:658
|
#, c-format
|
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:667
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:672 src/elflint.c:675 src/elflint.c:678 src/elflint.c:681
|
#: src/elflint.c:684 src/elflint.c:687
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:690
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:700
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:709
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:724
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
|
"section index section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:730
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
|
"st_shndx (%<PRIu32>)\n"
|
msgstr ""
|
|
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
|
#: src/elflint.c:742
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:750
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:756
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:761
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:769
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:773
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:777
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:828
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:859 src/elflint.c:908
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
|
"[%2d] '%s'\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:843
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
|
"SHF_TLS flag set\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:853 src/elflint.c:901
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
|
"[%2d] '%s'\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:880
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:886
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
|
"header entry\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:894
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
|
"'%s'\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:921
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
|
"sh_info\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:928
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
|
"sh_info\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:935
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:985
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
|
"[%2d]\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:992
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
|
"'%s'\n"
|
msgstr ""
|
|
#. This test is more strict than the psABIs which
|
#. usually allow the symbol to be in the middle of
|
#. the .got section, allowing negative offsets.
|
#: src/elflint.c:1008
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
|
"match %s section address %#<PRIx64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1015
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
|
"match %s section size %<PRIu64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1023
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
|
"section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1039
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
|
"segment address %#<PRIx64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1046
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
|
"segment size %<PRIu64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1059
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
|
"default visibility\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1063
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1101
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/elflint.c:1117
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1128 src/elflint.c:1181
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1153 src/elflint.c:1206
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
|
"DT_RELCOUNT\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1159 src/elflint.c:1212
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
|
"specified %d relative relocations\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1171
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1254
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1266
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1274
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1282
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/elflint.c:1290
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1350
|
#, c-format
|
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1377
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1385
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
|
"type\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1393
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1411
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
|
"be used with %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1428
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1443
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
|
"%s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1464
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
|
"relocation flag not set\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1479
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1519 src/elflint.c:1570
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1646
|
#, c-format
|
msgid "more than one dynamic section present\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1664
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
|
"link value is invalid\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1672
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1677 src/elflint.c:1966
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1687
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1695
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1702
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1713
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1723
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1741
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1754
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
|
"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1797
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1812
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
|
"[%2d] '%s'\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1832 src/elflint.c:1860
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1844
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1853
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1868 src/elflint.c:1875
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1885 src/elflint.c:1889
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1895
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1906 src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1930
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1940
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1944
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1949
|
#, c-format
|
msgid "cannot get data for symbol section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1952
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1961
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1976
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
|
"same symbol table\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:1994
|
#, c-format
|
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2006
|
#, c-format
|
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2011
|
#, c-format
|
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2028 src/elflint.c:2085
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2042 src/elflint.c:2099
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2056 src/elflint.c:2113
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2066
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2123
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2136
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2148
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2164
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
|
"least %ld)\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2173
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2207
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2228
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
|
"undefined\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2241
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2250
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2280
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2285
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2291
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2304
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2322
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2326
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2336
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2341
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2346
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
|
"entries\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2395
|
#, c-format
|
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2419 src/elflint.c:2484 src/elflint.c:2519
|
#, c-format
|
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2440
|
#, c-format
|
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2451 src/elflint.c:2495 src/elflint.c:2532
|
#, c-format
|
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2466
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
|
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2553
|
#, c-format
|
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2563 src/elflint.c:2567
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2574
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
|
"table in [%2zu] '%s'\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2586
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
|
"table in [%2zu] '%s'\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2602
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2622
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2633
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2638
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2644
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2649
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2656
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2660
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2665
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2671
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2677
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2686
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2692
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2700
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2704
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2715
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2727
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/elflint.c:2736
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2743
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2749
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
|
"SHF_GROUP flag set\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2756
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2946
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
|
"dynamic symbol table\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2958
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
|
"'%s'\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2974
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2990
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:2998
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3012
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3017
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3027
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3080
|
#, c-format
|
msgid "more than one version reference section present\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3088 src/elflint.c:3235
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3113 src/elflint.c:3289
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3120 src/elflint.c:3296
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3130
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3138
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3150
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3158
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
|
"reference\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3167
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
|
"%#x, expected %#x\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3176
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
|
"name '%s'\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3187
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3380
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3212 src/elflint.c:3388
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
|
"there are more entries\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3227
|
#, c-format
|
msgid "more than one version definition section present\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3274
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3278
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3284
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3311
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3318
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3326
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3346
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3363
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3396
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3412
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3425
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3446
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3462
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3471
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3483
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3500
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3509
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3518
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3533
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
|
msgstr ""
|
|
#. Tag_File
|
#: src/elflint.c:3544
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3562
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3573
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3586
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3590
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3600
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3606
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3695
|
#, c-format
|
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3699
|
#, c-format
|
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3701
|
#, c-format
|
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3703
|
#, c-format
|
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3705
|
#, c-format
|
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3707
|
#, c-format
|
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3709
|
#, c-format
|
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3711
|
#, c-format
|
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3714
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
|
"value\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3718
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
|
"overflow in shstrndx\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3722
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
|
"overflow in phnum\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3740
|
#, c-format
|
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3749
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3776
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3794
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3812
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3830
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3836 src/elflint.c:3868
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3841 src/elflint.c:3873
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
|
"segments\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3849
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3892
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3897
|
#, c-format
|
msgid "cannot get section header\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3907
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3922
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3929
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3937
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3947
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/elflint.c:3952
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/elflint.c:3958
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3964
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3969
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3976
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:3981
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4000
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4009
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4016
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4047
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
|
"%d\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4057
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
|
"program header entry %d\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4083
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
|
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4094
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
|
"segment of program header entry %d\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4105
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4115
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4125
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4131
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
|
"but type is not SHT_TYPE\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4139
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4190
|
#, c-format
|
msgid "more than one version symbol table present\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4213
|
#, c-format
|
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4224
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4230
|
#, c-format
|
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4241
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
|
"exist\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4254
|
#, c-format
|
msgid "duplicate version index %d\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4268
|
#, c-format
|
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4317
|
#, c-format
|
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4321
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4370
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
|
"offset %zu\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4375
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
|
"'%s' at offset %zu\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4394
|
#, c-format
|
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4414
|
#, c-format
|
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4417
|
#, c-format
|
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4438
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4445
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4448
|
#, c-format
|
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4466
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4481
|
#, c-format
|
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4490
|
#, c-format
|
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4501
|
#, c-format
|
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4509
|
#, c-format
|
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4516
|
#, c-format
|
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4530
|
#, c-format
|
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4533
|
#, c-format
|
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4543
|
#, c-format
|
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4564
|
#, c-format
|
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4575
|
#, c-format
|
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4582
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4591 src/elflint.c:4614
|
#, c-format
|
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4620
|
#, c-format
|
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4647
|
#, c-format
|
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4650
|
#, c-format
|
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4663
|
#, c-format
|
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4671
|
#, c-format
|
msgid "call frame search table must be allocated\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4674
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4678
|
#, c-format
|
msgid "call frame search table must not be writable\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4681
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4686
|
#, c-format
|
msgid "call frame search table must not be executable\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4689
|
#, c-format
|
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4700
|
#, c-format
|
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4707
|
#, c-format
|
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4710
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
|
"alignment\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4723
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
|
"program header entry"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4757
|
#, c-format
|
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/elflint.c:4783
|
#, c-format
|
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:60
|
msgid "Input Selection:"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:61
|
msgid "Prepend PATH to all file names"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:63
|
msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
|
msgstr ""
|
|
#. Short description of program.
|
#: src/findtextrel.c:70
|
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
|
msgstr ""
|
|
#. Strings for arguments in help texts.
|
#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
|
#: src/strings.c:87 src/strip.c:101
|
msgid "[FILE...]"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:222
|
#, c-format
|
msgid "cannot get ELF header '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:233
|
#, c-format
|
msgid "'%s' is not a DSO or PIE"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:253
|
#, c-format
|
msgid "getting get section header of section %zu: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:277
|
#, c-format
|
msgid "cannot read dynamic section: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:298
|
#, c-format
|
msgid "no text relocations reported in '%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:310
|
#, c-format
|
msgid "while reading ELF file"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:314
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get program header count: %s"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/findtextrel.c:406
|
#, c-format
|
msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450
|
#, c-format
|
msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:516
|
#, c-format
|
msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:570
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
|
"fPIC\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:585
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"either the file containing the function '%s' or the file containing the "
|
"function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/findtextrel.c:605
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/nm.c:66 src/strip.c:70
|
msgid "Output selection:"
|
msgstr ""
|
|
#: src/nm.c:67
|
msgid "Display debugger-only symbols"
|
msgstr ""
|
|
#: src/nm.c:68
|
msgid "Display only defined symbols"
|
msgstr "Zeige nur definierte Symbole"
|
|
#: src/nm.c:71
|
msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
|
msgstr "Zeige dynamische Symbole anstelle normaler Symbole"
|
|
#: src/nm.c:72
|
msgid "Display only external symbols"
|
msgstr "Zeige nur externe Symbole"
|
|
#: src/nm.c:73
|
msgid "Display only undefined symbols"
|
msgstr "Zeige nur undefinierte Symbole"
|
|
#: src/nm.c:75
|
msgid "Include index for symbols from archive members"
|
msgstr ""
|
|
#: src/nm.c:77 src/size.c:54
|
msgid "Output format:"
|
msgstr "Ausgabeformat:"
|
|
#: src/nm.c:79
|
#, fuzzy
|
msgid "Print name of the input file before every symbol"
|
msgstr "Zeige Name der Eingabedatei vor jedem Symbol"
|
|
#: src/nm.c:82
|
msgid ""
|
"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The "
|
"default is `sysv'"
|
msgstr ""
|
"Benutze das Ausgabeformat FORMAT. FORMAT kann `bsd', `sysv' or `posix' sein. "
|
"Der Standard ist `sysv'"
|
|
#: src/nm.c:84
|
msgid "Same as --format=bsd"
|
msgstr "Genau wie --format=bsd"
|
|
#: src/nm.c:85
|
msgid "Same as --format=posix"
|
msgstr "Genau wie --format=posix"
|
|
#: src/nm.c:86 src/size.c:60
|
msgid "Use RADIX for printing symbol values"
|
msgstr "Benutze RADIX zur Ausgabe von Symbolwerten"
|
|
#: src/nm.c:87
|
#, fuzzy
|
msgid "Mark special symbols"
|
msgstr "Kennzeichne schwache Symbole"
|
|
#: src/nm.c:89
|
#, fuzzy
|
msgid "Print size of defined symbols"
|
msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
|
|
#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73
|
msgid "Output options:"
|
msgstr "Ausgabeoptionen:"
|
|
#: src/nm.c:92
|
msgid "Sort symbols numerically by address"
|
msgstr "Symbole anhand der Adresse numerisch sortieren"
|
|
#: src/nm.c:94
|
msgid "Do not sort the symbols"
|
msgstr "Symbole nicht sortieren"
|
|
#: src/nm.c:95
|
msgid "Reverse the sense of the sort"
|
msgstr "Sortierreihenfolge umkehren"
|
|
#: src/nm.c:98
|
msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
|
msgstr ""
|
|
#. Short description of program.
|
#: src/nm.c:105
|
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
|
msgstr ""
|
|
#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79
|
#, fuzzy
|
msgid "Output formatting"
|
msgstr "Ausgabeformat:"
|
|
#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:105 src/strip.c:133
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
|
msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
|
|
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
|
#: src/strip.c:2747
|
#, c-format
|
msgid "while closing '%s'"
|
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
|
|
#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:797
|
#, c-format
|
msgid "%s: File format not recognized"
|
msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt"
|
|
#. Note: 0 is no valid offset.
|
#: src/nm.c:443
|
#, fuzzy
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Archive index:\n"
|
msgstr ""
|
"\n"
|
"Archiv-Index:"
|
|
#: src/nm.c:452
|
#, c-format
|
msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
|
msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s"
|
|
#: src/nm.c:457
|
#, c-format
|
msgid "%s in %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/nm.c:465
|
#, c-format
|
msgid "cannot reset archive offset to beginning"
|
msgstr ""
|
|
#: src/nm.c:490 src/objdump.c:328
|
#, c-format
|
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
|
msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt"
|
|
#: src/nm.c:705
|
#, c-format
|
msgid "cannot create search tree"
|
msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
|
|
#: src/nm.c:746 src/nm.c:1207 src/objdump.c:777 src/readelf.c:605
|
#: src/readelf.c:1412 src/readelf.c:1563 src/readelf.c:1764 src/readelf.c:1970
|
#: src/readelf.c:2160 src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2414 src/readelf.c:2672
|
#: src/readelf.c:2748 src/readelf.c:2835 src/readelf.c:3433 src/readelf.c:3483
|
#: src/readelf.c:3546 src/readelf.c:11106 src/readelf.c:12291
|
#: src/readelf.c:12495 src/readelf.c:12563 src/size.c:398 src/size.c:467
|
#: src/strip.c:1038
|
#, c-format
|
msgid "cannot get section header string table index"
|
msgstr ""
|
|
#. We always print this prolog.
|
#: src/nm.c:773
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"\n"
|
"Symbols from %s:\n"
|
"\n"
|
msgstr ""
|
"\n"
|
"\n"
|
"Symbole aus %s:\n"
|
"\n"
|
|
#. The header line.
|
#: src/nm.c:776
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
|
"\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/nm.c:1218
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
|
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
|
|
#: src/nm.c:1223
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
|
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
|
|
#: src/nm.c:1302
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
|
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
|
|
#. XXX Add machine specific object file types.
|
#: src/nm.c:1528
|
#, c-format
|
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
|
msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation"
|
|
#: src/nm.c:1585
|
#, c-format
|
msgid "%s%s%s: no symbols"
|
msgstr "%s%s%s: keine Symbole"
|
|
#: src/objdump.c:52
|
msgid "Mode selection:"
|
msgstr ""
|
|
#: src/objdump.c:53
|
msgid "Display relocation information."
|
msgstr ""
|
|
#: src/objdump.c:55
|
msgid "Display the full contents of all sections requested"
|
msgstr ""
|
|
#: src/objdump.c:57
|
msgid "Display assembler code of executable sections"
|
msgstr ""
|
|
#: src/objdump.c:59
|
#, fuzzy
|
msgid "Output content selection:"
|
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
|
|
#: src/objdump.c:61
|
msgid "Only display information for section NAME."
|
msgstr ""
|
|
#. Short description of program.
|
#: src/objdump.c:67
|
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
|
msgstr ""
|
|
#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:550
|
msgid "No operation specified.\n"
|
msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
|
|
#: src/objdump.c:258 src/objdump.c:270
|
#, c-format
|
msgid "while close `%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2065 src/readelf.c:2257
|
msgid "INVALID SYMBOL"
|
msgstr ""
|
|
#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2099 src/readelf.c:2293
|
msgid "INVALID SECTION"
|
msgstr ""
|
|
#: src/objdump.c:498
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"RELOCATION RECORDS FOR [%s]:\n"
|
"%-*s TYPE VALUE\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/objdump.c:501
|
msgid "OFFSET"
|
msgstr "OFFSET"
|
|
#: src/objdump.c:566
|
#, c-format
|
msgid "Contents of section %s:\n"
|
msgstr "Inhalt des Abschnitts %s:\n"
|
|
#: src/objdump.c:687
|
#, c-format
|
msgid "cannot disassemble"
|
msgstr "Disassemblieren nicht möglich"
|
|
#. Short description of program.
|
#: src/ranlib.c:63
|
msgid "Generate an index to speed access to archives."
|
msgstr "Erstelle einen Index zur Beschleunigung des Zugriffs auf Archive."
|
|
#. Strings for arguments in help texts.
|
#: src/ranlib.c:66
|
msgid "ARCHIVE"
|
msgstr "ARCHIV"
|
|
#: src/ranlib.c:102
|
#, c-format
|
msgid "Archive name required"
|
msgstr "Archivname benötigt"
|
|
#: src/ranlib.c:166
|
#, c-format
|
msgid "'%s' is no archive"
|
msgstr "'%s' ist kein Archiv"
|
|
#: src/ranlib.c:201
|
#, c-format
|
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:94
|
#, fuzzy
|
msgid "ELF input selection:"
|
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
|
|
#: src/readelf.c:96
|
msgid ""
|
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:99
|
msgid ""
|
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
|
"Split Compile units in a .dwo input file"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:101
|
#, fuzzy
|
msgid "ELF output selection:"
|
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
|
|
#: src/readelf.c:103
|
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:104
|
msgid "Display the dynamic segment"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:105
|
msgid "Display the ELF file header"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:107
|
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:108
|
msgid "Display the program headers"
|
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
|
|
#: src/readelf.c:110
|
msgid "Display relocations"
|
msgstr "Relocations anzeigen"
|
|
#: src/readelf.c:111
|
#, fuzzy
|
msgid "Display the section groups"
|
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
|
|
#: src/readelf.c:112
|
#, fuzzy
|
msgid "Display the sections' headers"
|
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
|
|
#: src/readelf.c:115
|
#, fuzzy
|
msgid "Display the symbol table sections"
|
msgstr "Symboltabelle anzeigen"
|
|
#: src/readelf.c:116
|
msgid "Display versioning information"
|
msgstr "Versionierungsinformationen anzeigen"
|
|
#: src/readelf.c:117
|
#, fuzzy
|
msgid "Display the ELF notes"
|
msgstr "Kernnotizen anzeigen"
|
|
#: src/readelf.c:119
|
#, fuzzy
|
msgid "Display architecture specific information, if any"
|
msgstr "Architekturspezifische Informationen anzeigen (falls vorhanden)"
|
|
#: src/readelf.c:121
|
msgid "Display sections for exception handling"
|
msgstr "Abschnitte für Ausnahmebehandlung anzeigen"
|
|
#: src/readelf.c:123
|
msgid "Additional output selection:"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:125
|
msgid ""
|
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
|
"decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, "
|
"ranges, pubnames, str, macinfo, macro or exception"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:129
|
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:131
|
msgid "Print string contents of sections"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:134
|
msgid "Display the symbol index of an archive"
|
msgstr "Symbolindex des Archivs anzeigen"
|
|
#: src/readelf.c:136
|
msgid "Output control:"
|
msgstr "Ausgabekontrolle:"
|
|
#: src/readelf.c:138
|
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
|
msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen"
|
|
#: src/readelf.c:140
|
#, fuzzy
|
msgid ""
|
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
|
msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen"
|
|
#: src/readelf.c:142
|
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:144
|
msgid ""
|
"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
|
"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
|
msgstr ""
|
|
#. Short description of program.
|
#: src/readelf.c:149
|
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
|
msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben."
|
|
#. Look up once.
|
#: src/readelf.c:328
|
msgid "yes"
|
msgstr "ja"
|
|
#: src/readelf.c:329
|
msgid "no"
|
msgstr "nein"
|
|
#: src/readelf.c:518
|
#, c-format
|
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:589 src/readelf.c:700
|
#, c-format
|
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
|
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:596 src/readelf.c:923 src/strip.c:1133
|
#, c-format
|
msgid "cannot determine number of sections: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:614 src/readelf.c:1228 src/readelf.c:1436
|
#, c-format
|
msgid "cannot get section: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:623 src/readelf.c:1235 src/readelf.c:1444 src/readelf.c:12515
|
#: src/unstrip.c:395 src/unstrip.c:426 src/unstrip.c:481 src/unstrip.c:600
|
#: src/unstrip.c:621 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:871 src/unstrip.c:1202
|
#: src/unstrip.c:1394 src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1632 src/unstrip.c:1766
|
#: src/unstrip.c:1909 src/unstrip.c:2004
|
#, c-format
|
msgid "cannot get section header: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:631
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get section name"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:640 src/readelf.c:6539 src/readelf.c:10378 src/readelf.c:10480
|
#: src/readelf.c:10658
|
#, c-format
|
msgid "cannot get %s content: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:656
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot create temp file '%s'"
|
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
|
|
#: src/readelf.c:665
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot write section data"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:671 src/readelf.c:688 src/readelf.c:717
|
#, c-format
|
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:678
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "error while rewinding file descriptor"
|
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
|
|
#: src/readelf.c:712
|
#, c-format
|
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:816
|
#, c-format
|
msgid "cannot stat input file"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:818
|
#, c-format
|
msgid "input file is empty"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:820
|
#, c-format
|
msgid "failed reading '%s': %s"
|
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:849
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "No such section '%s' in '%s'"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:908
|
#, c-format
|
msgid "cannot read ELF header: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:916
|
#, c-format
|
msgid "cannot create EBL handle"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:929
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:961
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot read ELF: %s"
|
msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
|
|
#: src/readelf.c:1022
|
msgid "NONE (None)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1023
|
msgid "REL (Relocatable file)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1024
|
msgid "EXEC (Executable file)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1025
|
msgid "DYN (Shared object file)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1026
|
msgid "CORE (Core file)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1031
|
#, c-format
|
msgid "OS Specific: (%x)\n"
|
msgstr ""
|
|
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
|
#: src/readelf.c:1033
|
#, c-format
|
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1043
|
msgid ""
|
"ELF Header:\n"
|
" Magic: "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1047
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
" Class: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1052
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " Data: %s\n"
|
msgstr " Daten: %s\n"
|
|
#: src/readelf.c:1058
|
#, c-format
|
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1060 src/readelf.c:1077
|
msgid "(current)"
|
msgstr "(aktuell)"
|
|
#: src/readelf.c:1064
|
#, c-format
|
msgid " OS/ABI: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1067
|
#, c-format
|
msgid " ABI Version: %hhd\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1070
|
msgid " Type: "
|
msgstr " Typ: "
|
|
#: src/readelf.c:1073
|
#, c-format
|
msgid " Machine: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1075
|
#, c-format
|
msgid " Version: %d %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1079
|
#, c-format
|
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1082
|
#, c-format
|
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1083 src/readelf.c:1086
|
msgid "(bytes into file)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1085
|
#, c-format
|
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1088
|
#, c-format
|
msgid " Flags: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1091
|
#, c-format
|
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1095 src/readelf.c:1112
|
msgid "(bytes)"
|
msgstr "(Bytes)"
|
|
#: src/readelf.c:1094
|
#, c-format
|
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1097
|
#, c-format
|
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1104
|
#, c-format
|
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1107 src/readelf.c:1124 src/readelf.c:1138
|
msgid " ([0] not available)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1111
|
#, c-format
|
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1114
|
#, c-format
|
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1121
|
#, c-format
|
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
|
msgstr ""
|
|
#. We managed to get the zeroth section.
|
#: src/readelf.c:1134
|
#, c-format
|
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1142
|
#, c-format
|
msgid ""
|
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
|
"\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1146
|
#, c-format
|
msgid ""
|
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
|
"\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1193 src/readelf.c:1401
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get number of sections: %s"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:1196
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid ""
|
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
|
"\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:1205
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get section header string table index: %s"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:1208
|
msgid "Section Headers:"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1211
|
msgid ""
|
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
|
"Inf Al"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1213
|
msgid ""
|
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
|
"Flags Lk Inf Al"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1218
|
msgid " [Compression Size Al]"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1220
|
msgid " [Compression Size Al]"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1296
|
#, c-format
|
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1307
|
#, c-format
|
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1325
|
msgid "Program Headers:"
|
msgstr "Programm-Köpfe:"
|
|
#: src/readelf.c:1327
|
msgid ""
|
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1330
|
msgid ""
|
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
|
"MemSiz Flg Align"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1387
|
#, c-format
|
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1414
|
msgid ""
|
"\n"
|
" Section to Segment mapping:\n"
|
" Segment Sections..."
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1425 src/unstrip.c:2063 src/unstrip.c:2105 src/unstrip.c:2112
|
#, c-format
|
msgid "cannot get program header: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1571
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n"
|
msgid_plural ""
|
"\n"
|
"COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#: src/readelf.c:1576
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n"
|
msgid_plural ""
|
"\n"
|
"Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#: src/readelf.c:1584
|
msgid "<INVALID SYMBOL>"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1598
|
msgid "<INVALID SECTION>"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1621 src/readelf.c:2348 src/readelf.c:3449 src/readelf.c:12386
|
#: src/readelf.c:12393 src/readelf.c:12437 src/readelf.c:12444
|
msgid "Couldn't uncompress section"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1626 src/readelf.c:2353 src/readelf.c:3454
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:2420 src/readelf.c:2678 src/readelf.c:2754
|
#: src/readelf.c:3058 src/readelf.c:3132 src/readelf.c:5327
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
#: src/readelf.c:1773
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Dynamic segment contains %lu entry:\n"
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
msgid_plural ""
|
"\n"
|
"Dynamic segment contains %lu entries:\n"
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#: src/readelf.c:1783
|
msgid " Type Value\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1807
|
#, c-format
|
msgid "Shared library: [%s]\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1812
|
#, c-format
|
msgid "Library soname: [%s]\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1817
|
#, c-format
|
msgid "Library rpath: [%s]\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1822
|
#, c-format
|
msgid "Library runpath: [%s]\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1842
|
#, c-format
|
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1955 src/readelf.c:2145
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:1973 src/readelf.c:2163
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> "
|
"contains %d entry:\n"
|
msgid_plural ""
|
"\n"
|
"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> "
|
"contains %d entries:\n"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#. The .rel.dyn section does not refer to a specific section but
|
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
|
#. name.
|
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
|
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
|
#. name.
|
#: src/readelf.c:1988 src/readelf.c:2178
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
|
msgid_plural ""
|
"\n"
|
"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#: src/readelf.c:1998
|
msgid " Offset Type Value Name\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:2000
|
msgid " Offset Type Value Name\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:2053 src/readelf.c:2064 src/readelf.c:2077 src/readelf.c:2098
|
#: src/readelf.c:2110 src/readelf.c:2244 src/readelf.c:2256 src/readelf.c:2270
|
#: src/readelf.c:2292 src/readelf.c:2305
|
msgid "<INVALID RELOC>"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:2188
|
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:2190
|
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:2428
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Symbol table [%2u] '%s' contains %u entry:\n"
|
msgid_plural ""
|
"\n"
|
"Symbol table [%2u] '%s' contains %u entries:\n"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#: src/readelf.c:2433
|
#, c-format
|
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
|
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#: src/readelf.c:2441
|
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:2443
|
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:2463
|
#, c-format
|
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:2551
|
#, c-format
|
msgid "bad dynamic symbol"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:2633
|
msgid "none"
|
msgstr "keine"
|
|
#: src/readelf.c:2650
|
msgid "| <unknown>"
|
msgstr "| <unbekannt>"
|
|
#: src/readelf.c:2681
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Version needs section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
msgid_plural ""
|
"\n"
|
"Version needs section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#: src/readelf.c:2702
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
|
msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n"
|
|
#: src/readelf.c:2715
|
#, c-format
|
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
|
msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
|
|
#: src/readelf.c:2758
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Version definition section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
msgid_plural ""
|
"\n"
|
"Version definition section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#: src/readelf.c:2786
|
#, c-format
|
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:2801
|
#, c-format
|
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#. Print the header.
|
#: src/readelf.c:3062
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'"
|
msgid_plural ""
|
"\n"
|
"Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#: src/readelf.c:3090
|
msgid " 0 *local* "
|
msgstr " 0 *lokal* "
|
|
#: src/readelf.c:3095
|
msgid " 1 *global* "
|
msgstr " 1 *global* "
|
|
#: src/readelf.c:3137
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d "
|
"bucket):\n"
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
msgid_plural ""
|
"\n"
|
"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d "
|
"buckets):\n"
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#: src/readelf.c:3159
|
#, no-c-format
|
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:3161
|
#, c-format
|
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
|
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
|
|
#: src/readelf.c:3168
|
#, c-format
|
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
|
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
|
|
#: src/readelf.c:3181
|
#, c-format
|
msgid ""
|
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
|
"\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:3199 src/readelf.c:3263 src/readelf.c:3329
|
#, c-format
|
msgid "cannot get data for section %d: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:3207
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
#: src/readelf.c:3236
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
#: src/readelf.c:3271
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
#: src/readelf.c:3302
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
#: src/readelf.c:3338
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
#: src/readelf.c:3405
|
#, c-format
|
msgid ""
|
" Symbol Bias: %u\n"
|
" Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:3494
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
|
msgid_plural ""
|
"\n"
|
"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#: src/readelf.c:3508
|
msgid ""
|
" Library Time Stamp Checksum Version "
|
"Flags"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:3558
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset "
|
"%#0<PRIx64>:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:3575
|
msgid " Owner Size\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:3604
|
#, c-format
|
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
|
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
|
|
#. Unknown subsection, print and skip.
|
#: src/readelf.c:3643
|
#, c-format
|
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
|
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
|
|
#. Tag_File
|
#: src/readelf.c:3648
|
#, c-format
|
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
|
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
|
|
#: src/readelf.c:3697
|
#, c-format
|
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
|
|
#: src/readelf.c:3700
|
#, c-format
|
msgid " %s: %<PRId64>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:3703
|
#, c-format
|
msgid " %s: %s\n"
|
msgstr " %s: %s\n"
|
|
#: src/readelf.c:3713
|
#, c-format
|
msgid " %u: %<PRId64>\n"
|
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:3716
|
#, c-format
|
msgid " %u: %s\n"
|
msgstr " %u: %s\n"
|
|
#: src/readelf.c:3786
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "sprintf failure"
|
msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
|
|
#: src/readelf.c:4268
|
msgid "empty block"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:4271
|
#, c-format
|
msgid "%zu byte block:"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:4749
|
#, c-format
|
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:4813
|
#, c-format
|
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:4820
|
#, c-format
|
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:4827
|
#, c-format
|
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:4834
|
#, c-format
|
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:4931
|
#, c-format
|
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:4939
|
#, c-format
|
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5017
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
|
" [ Code]\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5025
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5038
|
#, c-format
|
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5054
|
#, c-format
|
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5087 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5563 src/readelf.c:5948
|
#: src/readelf.c:6549 src/readelf.c:8199 src/readelf.c:8885 src/readelf.c:9321
|
#: src/readelf.c:9566 src/readelf.c:9732 src/readelf.c:10119
|
#: src/readelf.c:10179
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5100
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:5200 src/readelf.c:5224 src/readelf.c:5608 src/readelf.c:8930
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:5202 src/readelf.c:5239 src/readelf.c:5621 src/readelf.c:8943
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:5203 src/readelf.c:5248 src/readelf.c:5630 src/readelf.c:8952
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:5205 src/readelf.c:5258 src/readelf.c:5640 src/readelf.c:8962
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:5243 src/readelf.c:5625 src/readelf.c:8947 src/readelf.c:10311
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "Unknown version"
|
msgstr "unbekannte Version"
|
|
#: src/readelf.c:5253 src/readelf.c:5466 src/readelf.c:5635 src/readelf.c:8957
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "unsupported address size"
|
msgstr "Kein Adress-Wert"
|
|
#: src/readelf.c:5264 src/readelf.c:5477 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:8967
|
#, c-format
|
msgid "unsupported segment size"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5317 src/readelf.c:5391
|
#, c-format
|
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5332
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entry:\n"
|
msgid_plural ""
|
"\n"
|
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entries:\n"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#: src/readelf.c:5363
|
#, c-format
|
msgid " [%*zu] ???\n"
|
msgstr " [%*zu] ???\n"
|
|
#: src/readelf.c:5365
|
#, c-format
|
msgid ""
|
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5409 src/readelf.c:8226
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Table at offset %zu:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5413 src/readelf.c:5589 src/readelf.c:6573 src/readelf.c:8237
|
#: src/readelf.c:8911
|
#, c-format
|
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5429
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
" Length: %6<PRIu64>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:5441
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:5445
|
#, c-format
|
msgid "unsupported aranges version"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5456
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:5462
|
#, c-format
|
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5473
|
#, c-format
|
msgid ""
|
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
|
"\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5528
|
#, c-format
|
msgid " %zu padding bytes\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5572
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:5595 src/readelf.c:8917
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid ""
|
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
|
"\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:5650 src/readelf.c:8972
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:5666 src/readelf.c:8988
|
#, c-format
|
msgid " Unknown CU base: "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5668 src/readelf.c:8990
|
#, c-format
|
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:8996
|
#, c-format
|
msgid " Not associated with a CU.\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5685 src/readelf.c:9007
|
#, c-format
|
msgid "too many offset entries for unit length"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5689 src/readelf.c:9011
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:5741
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "invalid range list data"
|
msgstr "Ungültige Daten"
|
|
#: src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9299
|
#, c-format
|
msgid ""
|
" %zu padding bytes\n"
|
"\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5943
|
#, c-format
|
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5979 src/readelf.c:9354
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
" Unknown CU base: "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5981 src/readelf.c:9356
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
" CU [%6<PRIx64>] base: "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:5990 src/readelf.c:9382 src/readelf.c:9408
|
#, c-format
|
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:6011 src/readelf.c:9488
|
#, c-format
|
msgid ""
|
" [%6tx] base address\n"
|
" "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:6019 src/readelf.c:9496
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " [%6tx] empty list\n"
|
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
|
|
#: src/readelf.c:6274
|
msgid " <INVALID DATA>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:6527
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get ELF: %s"
|
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
|
|
#: src/readelf.c:6545
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:6595
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
" [%6tx] Zero terminator\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:6696 src/readelf.c:6850
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "invalid augmentation length"
|
msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
|
|
#: src/readelf.c:6711
|
msgid "FDE address encoding: "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:6717
|
msgid "LSDA pointer encoding: "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:6827
|
#, c-format
|
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:6834
|
#, c-format
|
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:6871
|
#, c-format
|
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:6956
|
#, c-format
|
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:6966
|
#, c-format
|
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:6988
|
#, c-format
|
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:7321
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
|
msgstr "Ungültige Datei"
|
|
#: src/readelf.c:7325
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
|
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
|
|
#: src/readelf.c:7329
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
|
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
|
|
#: src/readelf.c:7552
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
|
" [Offset]\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:7602
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get next unit: %s"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:7621
|
#, c-format
|
msgid ""
|
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
|
" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
|
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
|
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:7633
|
#, c-format
|
msgid ""
|
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
|
" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
|
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:7643 src/readelf.c:7806
|
#, c-format
|
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:7670
|
#, c-format
|
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:7699
|
#, c-format
|
msgid "cannot get DIE offset: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:7708
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:7746
|
#, c-format
|
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:7754
|
#, c-format
|
msgid "cannot get next DIE: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:7798
|
#, c-format
|
msgid ""
|
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
|
" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
|
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:7850
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
|
"\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8182
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "unknown form: %s"
|
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
|
|
#: src/readelf.c:8213
|
#, c-format
|
msgid "cannot get line data section data: %s"
|
msgstr ""
|
|
#. Print what we got so far.
|
#: src/readelf.c:8315
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
" Length: %<PRIu64>\n"
|
" DWARF version: %<PRIuFAST16>\n"
|
" Prologue length: %<PRIu64>\n"
|
" Address size: %zd\n"
|
" Segment selector size: %zd\n"
|
" Min instruction length: %<PRIuFAST8>\n"
|
" Max operations per instruction: %<PRIuFAST8>\n"
|
" Initial value if 'is_stmt': %<PRIuFAST8>\n"
|
" Line base: %<PRIdFAST8>\n"
|
" Line range: %<PRIuFAST8>\n"
|
" Opcode base: %<PRIuFAST8>\n"
|
"\n"
|
"Opcodes:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8337
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
#: src/readelf.c:8345
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot handle address size: %u\n"
|
msgstr "Kein Adress-Wert"
|
|
#: src/readelf.c:8353
|
#, c-format
|
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8363
|
#, c-format
|
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8378
|
#, c-format
|
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
|
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#: src/readelf.c:8389
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Directory table:"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8395 src/readelf.c:8472
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " ["
|
msgstr " %s: %s\n"
|
|
#: src/readelf.c:8466
|
msgid ""
|
"\n"
|
"File name table:"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8527
|
msgid " Entry Dir Time Size Name"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8564
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Line number statements:"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8587
|
#, c-format
|
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8621
|
#, c-format
|
msgid " special opcode %u: address+%u = "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8625
|
#, c-format
|
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8628
|
#, c-format
|
msgid ", line%+d = %zu\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8646
|
#, c-format
|
msgid " extended opcode %u: "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8651
|
msgid " end of sequence"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8669
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " set address to "
|
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
|
|
#: src/readelf.c:8697
|
#, c-format
|
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8711
|
#, c-format
|
msgid " set discriminator to %u\n"
|
msgstr ""
|
|
#. Unknown, ignore it.
|
#: src/readelf.c:8716
|
#, fuzzy
|
msgid " unknown opcode"
|
msgstr "unbekannter Typ"
|
|
#. Takes no argument.
|
#: src/readelf.c:8728
|
msgid " copy"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8739
|
#, c-format
|
msgid " advance address by %u to "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8743 src/readelf.c:8804
|
#, c-format
|
msgid ", op_index to %u"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8755
|
#, c-format
|
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8765
|
#, c-format
|
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8776
|
#, c-format
|
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8783
|
#, c-format
|
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
|
msgstr ""
|
|
#. Takes no argument.
|
#: src/readelf.c:8789
|
msgid " set basic block flag"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8800
|
#, c-format
|
msgid " advance address by constant %u to "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8820
|
#, c-format
|
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
|
msgstr ""
|
|
#. Takes no argument.
|
#: src/readelf.c:8830
|
msgid " set prologue end flag"
|
msgstr ""
|
|
#. Takes no argument.
|
#: src/readelf.c:8835
|
msgid " set epilogue begin flag"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:8845
|
#, c-format
|
msgid " set isa to %u\n"
|
msgstr ""
|
|
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
|
#. Read the parameters associated with it but then discard
|
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
|
#: src/readelf.c:8854
|
#, c-format
|
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
|
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
|
msgstr[0] ""
|
msgstr[1] ""
|
|
#: src/readelf.c:8894
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
|
msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:9063
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "invalid loclists data"
|
msgstr "Ungültige Daten"
|
|
#: src/readelf.c:9316
|
#, c-format
|
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:9523 src/readelf.c:10567
|
msgid " <INVALID DATA>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:9578 src/readelf.c:9741
|
#, c-format
|
msgid "cannot get macro information section data: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:9658
|
#, c-format
|
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:9681
|
#, c-format
|
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:9782
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:9794
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:9800 src/readelf.c:10687
|
#, c-format
|
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:9807
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:9836
|
#, c-format
|
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:9844
|
#, c-format
|
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:9869
|
#, c-format
|
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:9876
|
#, c-format
|
msgid " [%<PRIx8>]"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:9888
|
#, c-format
|
msgid " %<PRIu8> arguments:"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:9903
|
#, c-format
|
msgid " no arguments."
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10104
|
#, c-format
|
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10148
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
|
" %*s String\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10163
|
#, c-format
|
msgid " *** error, missing string terminator\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10192
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:10291
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:10293
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:10307
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:10316
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:10370
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10472
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10495
|
#, c-format
|
msgid " LPStart encoding: %#x "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10507
|
#, c-format
|
msgid " TType encoding: %#x "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10522
|
#, c-format
|
msgid " Call site encoding: %#x "
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10535
|
msgid ""
|
"\n"
|
" Call site table:"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10549
|
#, c-format
|
msgid ""
|
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
|
" Call site length: %<PRIu64>\n"
|
" Landing pad: %#<PRIx64>\n"
|
" Action: %u\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10622
|
#, c-format
|
msgid "invalid TType encoding"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10649
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10678
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid " Version: %<PRId32>\n"
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#: src/readelf.c:10696
|
#, c-format
|
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10703
|
#, c-format
|
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10710
|
#, c-format
|
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10717
|
#, c-format
|
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10724
|
#, c-format
|
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10738
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
" CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10763
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
" TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10792
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
" Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10824
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
" Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:10962
|
#, c-format
|
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:11325 src/readelf.c:11947 src/readelf.c:12058
|
#: src/readelf.c:12116
|
#, c-format
|
msgid "cannot convert core note data: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:11688
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"%*s... <repeats %u more times> ..."
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:12195
|
msgid " Owner Data size Type\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:12224
|
#, c-format
|
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:12276
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get content of note: %s"
|
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
|
|
#: src/readelf.c:12303
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:12326
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:12373
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:12400 src/readelf.c:12451
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:12405
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:12410
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset "
|
"%#0<PRIx64>:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:12424
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:12456
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:12461
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at "
|
"offset %#0<PRIx64>:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:12510
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"section [%lu] does not exist"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:12539
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"section '%s' does not exist"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:12596
|
#, c-format
|
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:12599
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Archive '%s' has no symbol index\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:12603
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"\n"
|
"Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/readelf.c:12621
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/readelf.c:12626
|
#, c-format
|
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/size.c:56
|
msgid ""
|
"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default "
|
"is `bsd'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/size.c:58
|
msgid "Same as `--format=sysv'"
|
msgstr "Genau wie `--format=sysv'"
|
|
#: src/size.c:59
|
msgid "Same as `--format=bsd'"
|
msgstr "Genau wie `--format=bsd'"
|
|
#: src/size.c:62
|
msgid "Same as `--radix=10'"
|
msgstr "Genau wie `--radix=10'"
|
|
#: src/size.c:63
|
msgid "Same as `--radix=8'"
|
msgstr "Genau wie `--radix=8'"
|
|
#: src/size.c:64
|
msgid "Same as `--radix=16'"
|
msgstr "Genau wie `--radix=16'"
|
|
#: src/size.c:66
|
msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line"
|
msgstr ""
|
|
#: src/size.c:70
|
msgid "Print size and permission flags for loadable segments"
|
msgstr ""
|
|
#: src/size.c:71
|
msgid "Display the total sizes (bsd only)"
|
msgstr ""
|
|
#. Short description of program.
|
#: src/size.c:76
|
msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)."
|
msgstr ""
|
|
#: src/size.c:240
|
#, c-format
|
msgid "Invalid format: %s"
|
msgstr "Ungültiges Format: %s"
|
|
#: src/size.c:251
|
#, c-format
|
msgid "Invalid radix: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/size.c:310
|
#, c-format
|
msgid "%s: file format not recognized"
|
msgstr ""
|
|
#: src/size.c:418 src/size.c:551
|
#, c-format
|
msgid " (ex %s)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/size.c:576
|
msgid "(TOTALS)\n"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:482
|
#, c-format
|
msgid "-p PID should be a positive process id."
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:488
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "Cannot open core file '%s'"
|
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
|
|
#: src/stack.c:548
|
#, c-format
|
msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:560
|
#, c-format
|
msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:564
|
#, c-format
|
msgid "-1 needs a thread id given by -p."
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:568
|
#, c-format
|
msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:640
|
#, fuzzy
|
msgid "Show stack of process PID"
|
msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
|
|
#: src/stack.c:642
|
msgid "Show stack found in COREFILE"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:643
|
msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:647
|
#, fuzzy
|
msgid "Output selection options:"
|
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
|
|
#: src/stack.c:649
|
msgid "Additionally show frame activation"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:651
|
msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:654
|
msgid ""
|
"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
|
"(implies -d)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:656
|
msgid "Additionally show module file information"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:658
|
msgid "Additionally show source file information"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:660
|
msgid ""
|
"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
|
"source)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:662
|
msgid "Do not resolve address to function symbol name"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:664
|
msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:666
|
msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:668
|
msgid "Show the backtrace of only one thread"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:670
|
msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:672
|
msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:680
|
msgid ""
|
"Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
|
"\n"
|
"Program exits with return code 0 if all frames were shown without any "
|
"errors. If some frames were shown, but there were some non-fatal errors, "
|
"possibly causing an incomplete backtrace, the program exits with return code "
|
"1. If no frames could be shown, or a fatal error occured the program exits "
|
"with return code 2. If the program was invoked with bad or missing "
|
"arguments it will exit with return code 64."
|
msgstr ""
|
|
#: src/stack.c:755
|
#, c-format
|
msgid "Couldn't show any frames."
|
msgstr ""
|
|
#: src/strings.c:65
|
msgid "Output Selection:"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strings.c:66
|
msgid "Scan entire file, not only loaded sections"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strings.c:68
|
msgid "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strings.c:69
|
msgid ""
|
"Select character size and endianess: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, "
|
"{B,L} = 32-bit"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strings.c:73
|
msgid "Print name of the file before each string."
|
msgstr ""
|
|
#: src/strings.c:75
|
msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively."
|
msgstr ""
|
|
#: src/strings.c:76
|
msgid "Alias for --radix=o"
|
msgstr "Alias für --radix=o"
|
|
#. Short description of program.
|
#: src/strings.c:83
|
msgid "Print the strings of printable characters in files."
|
msgstr ""
|
|
#: src/strings.c:256 src/strings.c:291
|
#, c-format
|
msgid "invalid value '%s' for %s parameter"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strings.c:302
|
#, c-format
|
msgid "invalid minimum length of matched string size"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strings.c:585
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "lseek failed"
|
msgstr "lseek64 fehlgeschlagen"
|
|
#: src/strings.c:602 src/strings.c:666
|
#, c-format
|
msgid "re-mmap failed"
|
msgstr "re-mmap fehlgeschlagen"
|
|
#: src/strings.c:639
|
#, c-format
|
msgid "mprotect failed"
|
msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
|
|
#: src/strings.c:728
|
#, c-format
|
msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:71
|
msgid "Place stripped output into FILE"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:72
|
msgid "Extract the removed sections into FILE"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:73
|
msgid "Embed name FILE instead of -f argument"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:77
|
msgid "Remove all debugging symbols"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:81
|
msgid "Remove section headers (not recommended)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:83
|
msgid "Copy modified/access timestamps to the output"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:85
|
msgid ""
|
"Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed "
|
"sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, "
|
"operation is not reversable, needs -f)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:87
|
msgid ""
|
"Similar to --reloc-debug-sections, but resolve all trivial relocations "
|
"between debug sections in place. No other stripping is performed (operation "
|
"is not reversable, incompatible with -f, -g, --remove-comment and --remove-"
|
"section)"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:89
|
msgid "Remove .comment section"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:90
|
msgid ""
|
"Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
|
"given more than once. Only non-allocated sections can be removed."
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:91
|
msgid ""
|
"Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
|
"given more than once."
|
msgstr ""
|
|
#. Short description of program.
|
#: src/strip.c:98
|
msgid "Discard symbols from object files."
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:247
|
#, c-format
|
msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:253
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
|
"remove-section"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:267
|
#, c-format
|
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:290
|
#, c-format
|
msgid "-f option specified twice"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:299
|
#, c-format
|
msgid "-F option specified twice"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:362
|
#, c-format
|
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:574
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "bad relocation"
|
msgstr "Relocations anzeigen"
|
|
#: src/strip.c:726 src/strip.c:750
|
#, c-format
|
msgid "cannot stat input file '%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:740
|
#, c-format
|
msgid "while opening '%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:778
|
#, c-format
|
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
|
msgstr ""
|
|
#. We would like to support ar archives, but currently it just
|
#. doesn't work at all since we call elf_clone on the members
|
#. which doesn't really support ar members.
|
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
|
#. preserve_dates ? tv : NULL);
|
#.
|
#: src/strip.c:790
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "%s: no support for stripping archive"
|
msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n"
|
|
#: src/strip.c:1001
|
#, c-format
|
msgid "cannot open EBL backend"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:1046
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get number of phdrs"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/strip.c:1060 src/strip.c:1103
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
|
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
|
|
#: src/strip.c:1070 src/strip.c:1113
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
|
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
|
|
#: src/strip.c:1194
|
#, c-format
|
msgid "illformed file '%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:1204
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/strip.c:1213
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
|
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
|
|
#: src/strip.c:1573 src/strip.c:1688
|
#, c-format
|
msgid "while generating output file: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:1637
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
|
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
|
|
#: src/strip.c:1646
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
|
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
|
|
#: src/strip.c:1654 src/strip.c:2534
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
|
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
|
|
#: src/strip.c:1671
|
#, c-format
|
msgid "while preparing output for '%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:1733 src/strip.c:1796
|
#, c-format
|
msgid "while create section header section: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:1742
|
#, c-format
|
msgid "cannot allocate section data: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:1808
|
#, c-format
|
msgid "while create section header string table: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:1815
|
#, c-format
|
msgid "no memory to create section header string table"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:2027
|
#, c-format
|
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:2450 src/strip.c:2558
|
#, c-format
|
msgid "while writing '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:2461
|
#, c-format
|
msgid "while creating '%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:2484
|
#, c-format
|
msgid "while computing checksum for debug information"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:2525
|
#, c-format
|
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:2543
|
#, c-format
|
msgid "%s: error while reading the file: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:2583 src/strip.c:2603
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "while writing '%s'"
|
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
|
|
#: src/strip.c:2640 src/strip.c:2647
|
#, c-format
|
msgid "error while finishing '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/strip.c:2664 src/strip.c:2740
|
#, c-format
|
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:70
|
msgid "Match MODULE against file names, not module names"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:71
|
msgid "Silently skip unfindable files"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:74
|
msgid "Place output into FILE"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:76
|
msgid "Create multiple output files under DIRECTORY"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:77
|
msgid "Use module rather than file names"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:79
|
msgid "Create output for modules that have no separate debug information"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:82
|
msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:84
|
msgid "Only list module and file names, build IDs"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:86
|
msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:130
|
#, c-format
|
msgid "-d option specified twice"
|
msgstr "Option -d zweimal angegeben"
|
|
#: src/unstrip.c:165
|
#, c-format
|
msgid "only one of -o or -d allowed"
|
msgstr "nur entweder -o oder -d erlaubt"
|
|
#: src/unstrip.c:174
|
#, c-format
|
msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d"
|
msgstr "-n kann nicht mit expliziten Dateien oder -o oder -d verwendet werden"
|
|
#: src/unstrip.c:189
|
#, c-format
|
msgid "output directory '%s'"
|
msgstr "Ausgabeverzeichnis '%s'"
|
|
#: src/unstrip.c:198
|
#, c-format
|
msgid "exactly two file arguments are required"
|
msgstr "genau zwei Datei-Argumente werden benötigt"
|
|
#: src/unstrip.c:204
|
#, c-format
|
msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:217
|
#, c-format
|
msgid "-o or -d is required when using implicit files"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:240
|
#, c-format
|
msgid "cannot create ELF header: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:244
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2034
|
#, c-format
|
msgid "cannot get ELF header: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:258
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get new zero section: %s"
|
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:261
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot update new zero section: %s"
|
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:265
|
#, c-format
|
msgid "cannot copy ELF header: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2052 src/unstrip.c:2095
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot get number of program headers: %s"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2056
|
#, c-format
|
msgid "cannot create program headers: %s"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:280
|
#, c-format
|
msgid "cannot copy program header: %s"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht kopieren: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:290
|
#, c-format
|
msgid "cannot copy section header: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1665
|
#, c-format
|
msgid "cannot get section data: %s"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1667
|
#, c-format
|
msgid "cannot copy section data: %s"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:319
|
#, c-format
|
msgid "cannot create directory '%s'"
|
msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:391 src/unstrip.c:845 src/unstrip.c:1702
|
#, c-format
|
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
|
msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:407 src/unstrip.c:649 src/unstrip.c:670 src/unstrip.c:682
|
#: src/unstrip.c:1723 src/unstrip.c:1918 src/unstrip.c:1942
|
#, c-format
|
msgid "cannot update symbol table: %s"
|
msgstr "konnte Symboltabelle nicht aktualisieren: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:417
|
#, c-format
|
msgid "cannot update section header: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:459 src/unstrip.c:473
|
#, c-format
|
msgid "cannot update relocation: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:570
|
#, c-format
|
msgid "cannot get symbol version: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:583
|
#, c-format
|
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:851
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
|
msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s"
|
|
#: src/unstrip.c:1009 src/unstrip.c:1398
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:1024
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "bad sh_link for group section: %s"
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
#: src/unstrip.c:1030
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
|
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:1035
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "bad data for group symbol section: %s"
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
#: src/unstrip.c:1041
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:1046
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "bad symbol name for group section: %s"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:1088 src/unstrip.c:1107 src/unstrip.c:1145
|
#, c-format
|
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:1125
|
#, c-format
|
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:1136
|
#, c-format
|
msgid "invalid contents in '%s' section"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:1192 src/unstrip.c:1524
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:1317 src/unstrip.c:1332 src/unstrip.c:1603 src/unstrip.c:1877
|
#, c-format
|
msgid "cannot add section name to string table: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:1341
|
#, c-format
|
msgid "cannot update section header string table data: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1373
|
#, c-format
|
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:1377 src/unstrip.c:1381 src/unstrip.c:1618
|
#, c-format
|
msgid "cannot get section count: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:1384
|
#, c-format
|
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:1446 src/unstrip.c:1539
|
#, c-format
|
msgid "cannot read section header string table: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:1597
|
#, c-format
|
msgid "cannot add new section: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:1710
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
|
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
|
|
#: src/unstrip.c:1742
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "group has invalid section index [%zd]"
|
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
|
|
#: src/unstrip.c:2013
|
#, fuzzy, c-format
|
msgid "cannot read section data: %s"
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:2042
|
#, c-format
|
msgid "cannot update ELF header: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2066
|
#, c-format
|
msgid "cannot update program header: %s"
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht aktualisieren: %s"
|
|
#: src/unstrip.c:2071 src/unstrip.c:2153
|
#, c-format
|
msgid "cannot write output file: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2122
|
#, c-format
|
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2125
|
#, c-format
|
msgid ""
|
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2144 src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2293
|
#, c-format
|
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2186
|
msgid "WARNING: "
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2188
|
msgid ", use --force"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2211
|
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2214
|
msgid "ELF header type (e_type) different"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2217
|
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2220
|
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2250
|
#, c-format
|
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2254
|
#, c-format
|
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2269
|
#, c-format
|
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2273
|
#, c-format
|
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2286
|
#, c-format
|
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2317
|
#, c-format
|
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2450
|
#, c-format
|
msgid "no matching modules found"
|
msgstr "kein passendes Modul gefunden"
|
|
#: src/unstrip.c:2459
|
#, c-format
|
msgid "matched more than one module"
|
msgstr "mehr als ein passendes Modul"
|
|
#: src/unstrip.c:2503
|
msgid ""
|
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
|
"[MODULE...]"
|
msgstr ""
|
|
#: src/unstrip.c:2504
|
msgid ""
|
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
|
"\n"
|
"The first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"
|
"\n"
|
"MODULE arguments give file name patterns matching modules to process.\n"
|
"With -f these match the file name of the main (stripped) file (slashes are "
|
"never special), otherwise they match the simple module names. With no "
|
"arguments, process all modules found.\n"
|
"\n"
|
"Multiple modules are written to files under OUTPUT-DIRECTORY, creating "
|
"subdirectories as needed. With -m these files have simple module names, "
|
"otherwise they have the name of the main file complete with directory "
|
"underneath OUTPUT-DIRECTORY.\n"
|
"\n"
|
"With -n no files are written, but one line to standard output for each "
|
"module:\n"
|
"\tSTART+SIZE BUILDID FILE DEBUGFILE MODULENAME\n"
|
"START and SIZE are hexadecimal giving the address bounds of the module. "
|
"BUILDID is hexadecimal for the build ID bits, or - if no ID is known; the "
|
"hexadecimal may be followed by @0xADDR giving the address where the ID "
|
"resides if that is known. FILE is the file name found for the module, or - "
|
"if none was found, or . if an ELF image is available but not from any named "
|
"file. DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo "
|
"was found, or . if FILE contains the debug information."
|
msgstr ""
|
|
#: tests/backtrace.c:437
|
msgid "Run executable"
|
msgstr ""
|
|
#: tests/dwflmodtest.c:213
|
msgid "Additionally show function names"
|
msgstr ""
|
|
#: tests/dwflmodtest.c:214
|
msgid "Show instances of inlined functions"
|
msgstr ""
|
|
#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
|
#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
|
#~ msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
#~ msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
|
#~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
#~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
|
#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
|
#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
|
|
#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
|
#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
|
|
#~ msgid "%#<PRIx64> <%s>"
|
#~ msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
|
|
#~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
|
#~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
|
|
#~ msgid "%s+%#<PRIx64>"
|
#~ msgstr "%s+%#<PRIx64>"
|
|
#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
|
#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
|
|
#, fuzzy
|
#~ msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
|
#~ msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
#, fuzzy
|
#~ msgid " %s..%s\n"
|
#~ msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
|
|
#~ msgid " [%6tx] %s..%s\n"
|
#~ msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
|
|
#~ msgid " %s..%s\n"
|
#~ msgstr " %s..%s\n"
|
|
#~ msgid " [%6tx] %s..%s"
|
#~ msgstr " [%6tx] %s..%s"
|
|
#~ msgid " %s..%s"
|
#~ msgstr " %s..%s"
|
|
#~ msgid "Written by %s.\n"
|
#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
|
|
#~ msgid "FILE"
|
#~ msgstr "DATEI"
|
|
#~ msgid "Start a group."
|
#~ msgstr "Eine Gruppe starten."
|
|
#~ msgid "End a group."
|
#~ msgstr "Eine Gruppe beenden."
|
|
#~ msgid "PATH"
|
#~ msgstr "PFAD"
|
|
#~ msgid "Same as --whole-archive."
|
#~ msgstr "Genau wie --whole-archive."
|
|
#~ msgid "ADDRESS"
|
#~ msgstr "ADRESSE"
|
|
#~ msgid "[FILE]..."
|
#~ msgstr "[DATEI]..."
|
|
#~ msgid "At least one input file needed"
|
#~ msgstr "Mindestens eine Eingabedatei benötigt"
|
|
#~ msgid "-( without matching -)"
|
#~ msgstr "-( ohne Übereinstimmung -)"
|
|
#~ msgid "only one option of -G and -r is allowed"
|
#~ msgstr "nur eine Option aus -G und -r erlaubt"
|
|
#~ msgid "More than one output file name given."
|
#~ msgstr "Mehr als ein Name der Ausgabedatei angegeben."
|
|
#~ msgid "-) without matching -("
|
#~ msgstr "-) ohne Übereinstimmung -("
|
|
#~ msgid "unknown option '-%c %s'"
|
#~ msgstr "unbekannte Option '-%c %s'"
|
|
#~ msgid "undefined symbol `%s' in %s"
|
#~ msgstr "undefiniertes Symbol `%s' in %s"
|
|
#~ msgid "cannot create versioning data: %s"
|
#~ msgstr "konnte Versionierungsdaten nicht erstellen: %s"
|
|
#~ msgid "cannot create program header: %s"
|
#~ msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
#~ msgid "default visibility set as local and global"
|
#~ msgstr "Standard-Sichtbarkeit auf lokal und global gesetzt"
|
|
#, fuzzy
|
#~ msgid "cannot attach to core"
|
#~ msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
|
|
#~ msgid "unknown tag %hx"
|
#~ msgstr "unbekannter Tag %hx"
|
|
#~ msgid "unknown user tag %hx"
|
#~ msgstr "unbekannter Benutzer-Tag %hx"
|
|
#~ msgid "unknown attribute %hx"
|
#~ msgstr "unbekanntes Attribut %hx"
|
|
#~ msgid "unknown user attribute %hx"
|
#~ msgstr "unbekanntes Benutzer-Attribut %hx"
|
|
#~ msgid ""
|
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
#~ "Symbols from %s[%s]:\n"
|
#~ "\n"
|
#~ msgstr ""
|
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
#~ "Symbole aus %s[%s]:\n"
|
#~ "\n"
|
|
#~ msgid "Equivalent to: -e -h -l"
|
#~ msgstr "Entspricht: -e -h -l"
|